试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La chemise rayée, col pointe, manches courtes.

條紋襯衫,尖領(lǐng),短袖,單排扣前襟。

評價該例句:好評差評指正

M.?Toder (Ukraine) demande que l'Ukraine soit rayée de la liste des coauteurs du projet de résolution.

Toder先生(烏克蘭)要求將烏克蘭從決議草案共同提案國的名單中刪除。

評價該例句:好評差評指正

Le trench boutonné, doublure rayée, pattes sur bas de manches, 2 poches plaquées devant, ceinture réglable sous passants.

系扣風(fēng)衣,條紋襯里,2個前袋,可調(diào)節(jié)的腰帶。

評價該例句:好評差評指正

Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.

沒有到年紀(jì)就打皺的臉?biāo)坪跏切愿窭淇岬臉?biāo)記,但是看他軟和親熱的態(tài)度,又不象冷酷的人。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, M.?Tanoh-Boutchoué relève que la population de Samoa souhaite être rayée de la liste des territoires non autonomes.

最后,他指出,薩摩亞人民希望從尚存的非自治領(lǐng)土的名單中除名。

評價該例句:好評差評指正

M. Roa Arboleda (Colombie) fait observer que sa délégation avait demandé à être rayée de la liste des orateurs du matin précédent.

Roa Arboleda先生(哥倫比亞)指出,他的代表團(tuán)在前一天上午已要求將其從發(fā)言者名單中去除。

評價該例句:好評差評指正

Bien chaude et toute douce, un vrai bonheur ! La grosse écharpe rayée en maille c?telée, finition franges unies à la base.

保暖又柔軟,真幸福!寬條紋羅紋針織圍巾,流蘇邊。

評價該例句:好評差評指正

Parfait pour les jours pluvieux ! Le trench boutonné, doublure rayée, pattes sur bas de manches, 2 poches plaquées devant, ceinture réglable sous passants.

雨天的最佳選擇!系扣風(fēng)衣,條紋襯里,2個前袋,可調(diào)節(jié)的腰帶。

評價該例句:好評差評指正

M.?Khane (Secrétaire de la Commission) signale que la Suisse, dont le nom figure par erreur parmi les coauteurs, doit être rayée de la liste.

Khane先生(委員會秘書)指出,瑞士錯誤地被列入了共同提案國的名單,應(yīng)該把它從名單上刪除。

評價該例句:好評差評指正

M.?Khane (Secrétaire de la Commission) signale que la Tha?lande, dont le nom figure par erreur parmi les coauteurs, doit être rayée de la liste.

Khane先生(委員會秘書)指出,泰國錯誤地被列入了共同提案國的名單,應(yīng)該把它從名單上刪除。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi, elle demande qu'elle soit rayée de l'ordre du jour du Conseil.

因此,它要求從理事會議程中刪除該項目。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque la République tchétchène, dans le nord du Caucase, a été rayée de la surface de la terre, nous avons fait semblant de ne rien voir.

當(dāng)北高加索的車臣共和國被人從地球上抹掉的時候,我們視而不見。

評價該例句:好評差評指正

La chemise en popeline rayée, col pointe, ouverture boutons, poches boutonnées fantaisie sur poitrine, applique broderie à la base, manches longues retroussables, motif fantaisie au dos.

條紋襯衫,尖領(lǐng),紐扣開襟,胸口紐扣口袋,下擺處繡花,袖子可上卷固定,后背花式圖案。

評價該例句:好評差評指正

Bien que l'expression ait été rayée du lexique traditionnel des instruments de politique générale, les politiques industrielles stratégiques ont un r?le fondamental à jouer à cet égard.

因此,雖然戰(zhàn)略性工業(yè)政策這一術(shù)語已經(jīng)從傳統(tǒng)的政策詞匯中刪除掉,但這一術(shù)語在這方面起著關(guān)鍵的作用。

評價該例句:好評差評指正

Toute organisation qui ne respecte pas les lois citées ci-dessus ou ses objectifs déclarés ou dont on découvre des liens avec une organisation interdite peut être rayée du registre.

任何組織,如果無視上文所概述的法律規(guī)定,或者與所稱的目的不一致,或者被發(fā)現(xiàn)與任何被禁組織有聯(lián)系,其登記可被撤銷。

評價該例句:好評差評指正

Nauru a été dé?ue de ne pas avoir été rayée de la liste spéciale des pays non coopératifs.

瑙魯感到失望的是,我國還留在不予合作的國家的特別名單上。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, il est intéressant de noter que cette promesse a manifestement été rayée par les mécanismes des organisations internationales.

然而,非常有意思的是,這一承諾被排除在以色列的國際責(zé)任框架之外。

評價該例句:好評差評指正

Elle a en même temps écarté les conclusions du Rwanda tendant à ce que l'affaire soit rayée du r?le pour incompétence manifeste.

同時,它駁回了盧旺達(dá)提出的謀求把這個案件從名單上消除的訴狀,其依據(jù)是明顯缺乏管轄權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Le Président signale que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme et annonce que la République de Moldova a demandé à être rayée de la liste de ses auteurs.

主席指出,這一決議草案不涉及方案預(yù)算,并宣布,摩爾多瓦共和國要求把它從提案國名單中刪除。

評價該例句:好評差評指正

Dans cette ordonnance, la Cour rejette également les conclusions de la République rwandaise tendant à ce que l'affaire soit rayée du r?le de la Cour.

法院在該項命令中還駁回盧旺達(dá)共和國要求將本案撤出法院案件總表的呈文。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

La punaise des champs ou la punaise rayée.

田里的臭蟲或者條紋臭蟲。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sur l'?le de Maui, une ville rayée de la carte.

在毛伊島,一座小鎮(zhèn)從地圖上消失了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans mon placard, j'ai la chemise rayée, la chemise rose, la chemise bleue.

- 在我的衣櫥里,我有條紋襯衫、粉色襯衫和藍(lán)色襯衫。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une ville de 40.000 habitants, l'équivalent de Valenciennes ou Tarbes, rayée de la carte.

一個擁有 40,000 名居民的城市,相當(dāng)于瓦朗謝訥或塔布,從地圖上消失了。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Il était en veston, sans gilet ni faux col, avec une chemise blanche rayée de violet.

他穿著一件夾克,沒有背心,也沒有假領(lǐng),里面是一件紫色條紋的白襯衫。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

A 3 h 45 précises, la ville chinoise de Tang-shan était rayée du globe, pourtant un million six cent mille personnes y vivaient.

凌晨3點(diǎn)45分,中國的唐山市居民感受到了地球的震顫,這個城市生活著160萬居民。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les Beach Boys avaient cette image un peu niaise de gar?ons de la plage, avec leur chemisette rayée, leur grand sourire.

海灘男孩的海灘男孩形象有點(diǎn)傻,穿著條紋襯衫,他們燦爛的笑容。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vers le milieu du pré se dressait un extravagant assemblage de soie rayée qui avait l'apparence d'un palais miniature, avec plusieurs paons attachés à l'entrée.

在營地中央,有一個帳篷特別顯眼。它十分鋪張地用了大量的條紋綢,簡直像個小小的宮殿,入口處還拴著幾只活孔雀。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

La ville de Lahaina, sur l'?le de Maui à Hawa?, est presque rayée de la carte suite à de violents incendies.

夏威夷毛伊島的拉海納鎮(zhèn)在劇烈火災(zāi)后幾乎從地圖上消失。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'actualité à l'étranger nous emmène à Hawa?, où la ville de Lahaina est quasiment rayée de la carte après les incendies qui ont ravagé l'?le de Maui.

國外的新聞把我們帶到了夏威夷,在毛伊島大火肆虐之后, 拉海納鎮(zhèn)幾乎從地圖上消失了。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Tant?t elles figuraient une ombrelle demi-sphérique très lisse, rayée de lignes d’un rouge brun et terminée par douze festons réguliers ; tant?t c’était une corbeille renversée d’où s’échappaient gracieusement de larges feuilles et de longues ramilles rouges.

它們有時看是一把非常光滑的半球形太陽傘,滾著幾道紅褐色的花邊,綴著十二朵規(guī)則的小花;有時卻是一個翻轉(zhuǎn)的花藍(lán),花藍(lán)中優(yōu)美地伸出一些大紅葉子和紅色的長細(xì)枝條。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Il faudra attendre l’élection de Fran?ois Mitterrand et son ministre de la justice Robert Badinter, pour que la peine capitale soit rayée du Code pénal, malgré une opinion publique encore favorable à son maintien.

直到弗朗索瓦·密特朗(Fran?ois Mitterrand)和他的司法部長羅伯特·巴丹特(Robert Badinter)當(dāng)選,死刑才從《刑法典》中刪除,盡管公眾輿論仍然贊成保留死刑。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

A.Bouleis: Le Comité britannique sur le changement climatique estime que d'ici 50 ans, 100 000 maisons et 1600 km de routes pourraient être avalés par la mer au Royaume-Uni, l'équivalent d'une grande ville rayée de la carte par l'érosion.

- A.Bouleis:英國氣候變化委員會估計, 50年內(nèi),英國將有10萬棟房屋和1600公里的道路被海水吞沒,相當(dāng)于一座大城市被侵蝕從地圖上劃掉。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

L'aciérie est la dernière poche de résistance des forces ukrainiennes à Marioupol, cette ville portuaire du sud-est du pays est littéralement rayée de la carte après deux mois de siège et de bombardements russes.

鋼鐵廠是烏克蘭軍隊在馬里烏波爾抵抗的最后一個陣地,這座位于該國東南部的港口城市在經(jīng)過兩個月的圍攻和俄羅斯的轟炸后從地圖上消失了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

La ville de Rolling Fork dans le Mississippi quasiment rayée de la carte.

評價該例句:好評差評指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

La cheminée et le piano, tous deux de marbre noir semblait-il, étaient parcourus des mêmes reflets. La b?che, rayée comme les branches de pierre des tonnelles, avait rosi. La lumière pale de la cour éclairait la pièce.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com