La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣隊(duì)目前包括4艘護(hù)衛(wèi)艦、8艘巡邏艇和一輔助補(bǔ)給艦。
Au Canada, la coca?ne est introduite clandestinement principalement à bord d'aéronefs privés ou commerciaux et de navires ravitailleurs, dans des conteneurs maritimes ou par transport terrestre, et elle n'est pas forcément destinée en totalité au marché canadien.
可卡因主要是通過私人和商用飛機(jī)、母艦、海運(yùn)集裝箱和陸路運(yùn)輸進(jìn)入加拿大,其中只有一部分是進(jìn)入加拿大市場。
Vingt Iraniens armés ont tiré plusieurs coups de feu sur les membres de l'équipage de deux bateaux, transportant la grue No 55 et le véhicule ravitailleur No?143, et les ont agressés après que les bateaux en question ont passé le point d'inspection iraquien au-delà du pont tubulaire.
二十名武裝伊朗人在通過管式橋梁下的伊拉克檢查站之后向兩輛河上船只、第55號(hào)河上起重機(jī)和第143號(hào)小艇的工作人員發(fā)動(dòng)射擊和攻擊。
Le Comité note que le STRIKER était un navire de servitude atypique compte tenu des opérations commerciales habituelles de son propriétaire et, qu'en tant que navire ravitailleur au large, le STRIKER ne semble pas avoir été vraiment adapté aux besoins de l'Unité des services, qui employait l'essentiel de la flotte des navires de servitude.
小組注意到,STRIKER并非船主正常業(yè)務(wù)使用的典型服務(wù)船,而作為一艘近海供應(yīng)船,STRIKER顯然也不是能夠滿足船隊(duì)業(yè)務(wù)部兄弟單位代理部工作需要的那類船只,而代理部包用了服務(wù)船的大部分。
Dans la catégorie IV, des ajustements pourraient et devraient être opérés en ce qui concerne les avions militaires - par exemple, l'inclusion des multiplicateurs de force, du commandement des troupes et des capacités de déploiement de force, telles que les avions ravitailleurs en vol et les avions destinés à faciliter le transport de troupes et les missions de parachutage.
在第四類則可以而且應(yīng)該在軍用飛行器方面作出調(diào)整,使之包括增強(qiáng)戰(zhàn)斗力的手段、部隊(duì)指揮及部隊(duì)預(yù)測能力,例如如空中加油以及用于執(zhí)行軍事運(yùn)輸和空投任務(wù)的飛行器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
12. La 16e flotte d'escorte de la marine chinoise, composée de deux frégates et d'un ravitailleur, a entamé mercredi une escale de routine au Sénégal, la première dans ce pays de l'Afrique de l'Ouest.
12. 中國海軍第16護(hù)航艦隊(duì)由兩艘護(hù)衛(wèi)艦和一艘油輪組成,周三開始在塞內(nèi)加爾進(jìn)行例行中途停留,這是西非國家的第一次。
Il nous arrive de travailler aussi avec des Hollandais, des Allemands, des Belges... - En 2022, les avions ravitailleurs fran?ais ont réalisé plus de 200 missions dans l'Est de l'Europe, à proximité des frontières de l'Ukraine.
我們有時(shí)也與荷蘭人、德國人、比利時(shí)人合作… … - 2022 年,法國加油機(jī)在靠近烏克蘭邊界的東歐執(zhí)行了 200 多次任務(wù)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com