M.?Wissam s'est ravisé deux jours plus tard et a reconnu se souvenir d'un Israélien du nom d'Abi ou Avi qui serait Alon Avraham.
兩天后,Wissam先生徹底改變了他的立場,承認(rèn)他記得有一個(gè)以色列人的名字叫做Abi或Avi,可能就是Alon Avraham。
L'existence d'un dispositif pour les ??repentis?? (exemption de peine pour les terroristes se ravisant et permettant d'éviter l'acte terroriste, réduction de moitié de la peine pour les terroristes ayant permis de faire cesser les agissements incriminés ou ayant permis d'éviter que l'infraction n'entra?ne mort d'homme).
- 為“悔改者”制定特別規(guī)定(對(duì)已洗心革面從而防止恐怖主義行為發(fā)生的恐怖主義者免除刑罰,對(duì)幫助制止犯罪陰謀或防止生命損失的恐怖主義者的判刑減半)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Rieux, qui tripotait dans ses poches la feuille de statistiques, l'invita à venir à sa consultation, puis, se ravisant, lui dit qu'il allait dans son quartier le lendemain et qu'il passerait le voir en fin d'après-midi.
里厄正在衣服口袋里翻找那張統(tǒng)計(jì)表,便約他去他的診所談,但他隨即改變主意,說他明天要去他們的街區(qū),他可以在傍晚去看他。
Elle était vide, mais il y avait de l'autre c?té une deuxième porte qui était entrouverte et il s'avan?a dans cette direction. Il avait déjà parcouru la moitié du chemin lorsque, se souvenant de sa promesse, il se ravisa.
里面空無一人,但另一邊的那扇門開了一道縫。哈利正要走過去,突然想起他對(duì)自己的保證,再也不能多管閑事了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com