试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡沖刷成一道道溝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des progrès ont certes été réalisés dans certains quartiers, comme à Bel?Air (librement visité par l'Expert indépendant), mais certaines zones à haut risque subsistent, telles Martissant, Grande Ravine, Cité Militaire et surtout Cité Soleil, capitale de l'extrême pauvreté, où a toutefois régné une brève accalmie lors de l'installation des?bureaux de vote.

盡管在一些地區(qū),例如在Bel Air有了改善(獨(dú)立專家能夠自由前往),但是高度危險(xiǎn)的地區(qū)仍然存在,諸如?Martissant、Grand Ravine、Cite Militaire, 而尤其在極端貧困的中心地Cite Soleil, 在那里,只有當(dāng)選舉亭設(shè)立時(shí)氣氛才有短暫的安定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'exode rural en direction des villes a accéléré la prolifération de deux types d'établissements illégaux: a)?lotissements illégaux de terres agricoles périurbaines en vue de constructions autonomes (cette construction se poursuit à mesure que les revenus nécessaires sont obtenus), constructions qui se transforment, sous l'effet de la spéculation, en zones urbaines manquant des services nécessaires et dont le sort est incertain; b)?établissements marginaux dans des zones urbaines, soit en raison de la dégradation de l'habitat antérieur, soit en raison de l'occupation des zones ravinées et des zones appartenant à l'autorité publique ou au moins limitrophes de propriétés privées.

農(nóng)村向城鎮(zhèn)移民,加速擴(kuò)大了兩種不合規(guī)定之住區(qū):(a)把城鎮(zhèn)周邊的農(nóng)業(yè)用地非法改為自建房屋(在獲得必要收入時(shí)分階段建造)用地,它們可能由投機(jī)商轉(zhuǎn)化成缺乏真正服務(wù)和前途未卜的城市住區(qū);(b)因現(xiàn)有住房退化而被忽視的城市地區(qū)內(nèi)的住區(qū)和空曠地區(qū)、公有飛地或緊鄰私有財(cái)產(chǎn)的飛地中的住區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

C'était un vieil Espagnol au visage dur et raviné.

病人是位西班牙老人,滿臉皺紋,神態(tài)嚴(yán)峻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Il sourit. Sa peau était ravinée par les pluies qui avaient marqué sa vie.

那張臉笑了一下,臉頰上還滿是雨水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

On est coincés, parce que l'eau a tout raviné et creusé le long de la route.

- 我們被困住了,因?yàn)樗蜎]了沿路的一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

La bonne, sans faire un mouvement, contemple cette énorme face ravinée.

侍女一動(dòng)不動(dòng),凝視著這張滿是皺紋的大臉

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年9月合集

C'est dans Libération dont la Une montre une photo de chirac de profil, mais son visage est masqué de la main ravinée du vieil homme, comme s'il voulait éternellement se dérober à nous.

在《解放》中,頭版是希拉克的側(cè)面照片,但他的臉被老人的手遮住了,好像他永遠(yuǎn)想躲著我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com