试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Le rationnement du propane à usage ménager, commercial et public persiste.

對家庭、商業(yè)和公共用途的燃氣始終定量配給。

評價該例句:好評差評指正

Selon la Jordanie, ce rationnement était d? à?l'augmentation de sa population.

約旦說,這種定量供應是約旦的人口增加造成的。

評價該例句:好評差評指正

La distribution d'eau a augmenté de 20 à 25?%, ainsi que la disponibilité de l'eau, d'où moins de rationnements.

供水增加了20-25%,可用性也大大提高,從而減少了配給。

評價該例句:好評差評指正

Le rationnement collectif du pétrole, la conservation d'énergie et la mise en place de stocks régionaux pourraient également être envisagés.

還可以考慮集體實行石油的配給、節(jié)能以及能源的區(qū)域儲備。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes préoccupés par la détérioration de la situation humanitaire et, surtout, par l'annonce inquiétante d'un rationnement alimentaire à Gaza.

人道主義局勢日漸惡化,尤其是關于最近加沙不得不定量分配糧食的令人不安的消息,使我們感到關切。

評價該例句:好評差評指正

C'est là une réalisation d'importance, compte tenu de la dépendance extrême du peuple iraquien par rapport au système de rationnement public.

鑒于伊拉克人民對公共配給制度的極度依賴,這一成就非同小可。

評價該例句:好評差評指正

La situation idéale aurait été que chaque famille re?oive tout ce dont elle a besoin, mais un déficit alimentaire a contraint au rationnement.

理想的狀況是每戶家庭都能盡可能獲得所需,但糧食短缺迫使國家實行糧食定量配給。

評價該例句:好評差評指正

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

即便這一非常有限的供應也經常得不到保障,限量供電、部分斷電和停電就體現了這一點。

評價該例句:好評差評指正

Le rationnement des vivres n'est pas fondé sur le sexe : les quantités distribuées dépendant de l'age et de l'activité de l'individu.

糧食定量配給不以性別為基礎:分配取決于個人的年齡和職業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Quelques pays procèdent à des achats pour renflouer leurs stocks et leurs réserves stratégiques, alors que d'autres augmentent leurs subventions ou envisagent un rationnement.

一些國家正購買糧食以補充儲存和戰(zhàn)略儲備,對一些國家則增加補貼或考慮是否可能配給。

評價該例句:好評差評指正

En outre, un mécanisme de rationnement a été mis en place pour les cas où les fonds destinés au paiement des retraites seraient insuffisants.

此外,還實行了一種定量機制,以應付資金不足以全額支付養(yǎng)恤金的情況。

評價該例句:好評差評指正

Les stocks de produits alimentaires de base ont été quasiment épuisés, les boulangeries ont d? fermer et le rationnement alimentaire a été mis en place.

基本食品極度缺乏,面包店關門了,開始實行口糧制度。

評價該例句:好評差評指正

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

糧食的合理分配由采購與糧食管理部負責,這一機構在大多數其他國家都不存在。

評價該例句:好評差評指正

Le manque de carburant est également l'un des principaux facteurs obligeant le rationnement de l'eau dans toute la bande de Gaza, ce qui touche environ 600?000 personnes.

燃料不足也是導致在整個加沙地帶實行配給供水的主要因素之一,有近60萬人受到影響。

評價該例句:好評差評指正

Il a été souligné que le partage et le rationnement des ressources en eau doivent se faire de manière cohérente dans les plans de tous les ministères compétents.

與會者強調指出,所有有關部門在關于共享和分配水資源方面的計劃必須要有連貫性。

評價該例句:好評差評指正

En raison des pénuries de ressources dans le secteur public des soins de santé, le rationnement, déclaré ou déguisé, est devenu nécessaire dans tous les pans de cette activité.

由于公共保健部門資源短缺,公開和不公開的定量配給制成為各方面保健活動的必然要求。

評價該例句:好評差評指正

Comme on l'a déjà signalé, le Rapporteur spécial a aussi été informé que le Gouvernement se sert du système de cartes de rationnement comme un moyen de pression et d'intimidation.

如上文報告的,特別報告員也被告知,伊拉克政府利用配給卡制度作為施壓和恐嚇的手段。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, la mise en place du programme de rationnement ne prouve pas en elle-même que la population ait été effectivement privée de la?pleine possibilité d'utiliser les ressources en eau.

因此,定量供應計劃的實行本身并不能證明人口在用水方面的確遭受了減損。

評價該例句:好評差評指正

En raison de la fermeture fréquente du point de passage de Karni, les stocks de denrées alimentaires essentielles de la ville sont épuisés et il a fallu avoir recours au rationnement.

由于進入加沙的Karni過境點經常關閉,基本食物庫存嚴重減少,現已開始實行糧食配給。

評價該例句:好評差評指正

Cette proposition énonce également des stratégies concrètes d'atténuation et d'adaptation en cas de crise énergétique, comme par exemple un rationnement efficace de l'énergie et la sensibilisation du public à l'efficacité énergétique.

方案中還提出了在能源危機情況下可采用的具體緩解和適應策略,如實行能源配給和提高公眾對能效的認識。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺的科普時間

à condition bien s?r, que vous ne soyez pas sous le coup d'une mesure de rationnement.

當然,前提是,您不受供應措施影響。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

A.-S. Lapix: Plusieurs départements sont passés au rationnement.

- 作為。 Lapix:幾個部門已經轉向配給。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le Vaucluse est aujourd'hui le seul département à imposer un rationnement à la pompe.

Vaucluse 是當今唯一對泵實行定量配給的部門。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

En région Centre-Val de Loire, opération rationnement.

在Centre-Val de Loire 地區(qū),定量配給操作。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des industriels s'inquiètent et mettent en place des rationnements sur certains produits, comme l'huile de tournesol.

實業(yè)家們很擔心,正在對某些產品實施配給,比如葵花籽油。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est le début d'un rationnement auquel le gouvernement allemand veut préparer la population.

這是德國政府希望為民眾做好準備的配給的開始。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Faut-il craindre des pénuries sur notre sol? Va-t-on vers un rationnement?

我們應該擔心我們土地上的短缺嗎?我們是否正在走向配給?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Appel au calme et à la responsabilité, pas de rationnement annoncé du c?té du gouvernement.

- 呼吁冷靜和負責任,政府方面沒有宣布配給。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Si nous devions en arriver au rationnement, les entreprises seraient les premières touchées et nous devons malheureusement nous y préparer.

如果我們要實行配給,企業(yè)將首先受到影響,不幸的是,我們必須為此做好準備。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

?a, par contre, ?a a changé par rapport à l'époque que vous avez connue. Zhang Weiming sortit une carte de rationnement à puce.

“這個和那時可不一樣了,”張衛(wèi)明拿出一張IC卡,“這是糧食定量卡?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Rationnement du matériel et des aliments, non-remplacement des absents, des pénuries qu'Orpea organiserait pour maximiser ses profits, comme avec les couches.

設備和食物的配給,缺席者的不更換,Orpea將組織起來以最大化其利潤的短缺,就像尿布一樣。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Elle réclame aussi la réquisition de toutes les ressources matérielles et humaines, l'établissement d'un rationnement général mais aussi des attaques en masse contre les Prussiens.

它還要求征用所有物質和人力資源,建立普遍配給制,但也要求對普魯士人進行大規(guī)模攻擊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des rationnements instaurés à cause de la pénurie, mais aussi car le gouvernement dit avoir constaté une surconsommation de 50 % par endroits.

口糧的推出是因為短缺,但也因為政府說它發(fā)現一些地方過度消費了 50%。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Par exemple il y a eu, y compris en termes de rationnement, et bien des quotas différenciés au Kowe?t entre les étrangers et puis les locaux.

例如,在科威特,外國人和當地人之間有許多不同的配額,包括在配給方面。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est le cas actuellement à Mayotte, où la sécheresse impose des mesures drastiques avec un rationnement: un jour d'eau potable sur trois pour près d'un demi-million de personnes.

目前馬約特島的情況就是這樣,那里的干旱迫使人們采取嚴厲的配給措施:近五十萬人一天只能喝三分水。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

On pourrait aussi relier notre Kilroy à un certain ? Mr. Chad ? , ce personnage Anglais qui commente sur un ton humoristique les pénuries et le rationnement de la guerre en Angleterre.

英國也有一個像Kilroy一樣的“夏德先生”,“夏德先生”喜歡用一種幽默的語氣對英國戰(zhàn)爭期間的物資短缺狀況和定量分配制度發(fā)表意見。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

A très court terme, les solutions n'existent pas, si ce n'est un rationnement de la demande. - Ca pourrait déstabiliser la biodiversité.

在短期內,除了需求配給之外,解決方案并不存在。- 它可能破壞生物多樣性的穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Oh, et je parie qu'on va bient?t devoir utiliser des coupons industriels18… lacha Zhang Yuanchao en jetant les tickets et la carte de rationnement sur la table et en se retournant vers le téléviseur.

“唉,可能馬上要用工業(yè)券(國內二十世紀六七十年代購買大件電器等商品所用的憑證)了?!睆堅f著,把糧票和定量卡扔到桌子上,轉向電視。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Papa, je vous ai rapporté à toi et maman votre carte de rationnement et vos premiers tickets de céréales, dit Zhang Weiming, qui sortit un carnet de tickets du sac et le tendit à son père.

“爸,我把你們的糧卡和第一批糧票領回來了?!睆埿l(wèi)明說著,首先從紙袋中把一摞糧票拿出來,遞給父親。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Résultat: des pénuries et des rationnements dans les supermarchés, où les consommateurs ne sont autorisés à acheter que 2 ou 3 lots maximum de certains légumes, comme les concombres, les tomates ou les poivrons.

結果:超市出現短缺和配給,消費者最多只能購買 2 或 3 批次的某些蔬菜,例如黃瓜、西紅柿或辣椒。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com