试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.

我們由于共同的理想而感到接近了。

評價該例句:好評差評指正

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我們兩家公司聯(lián)手來開發(fā)一種新產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正

Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.

我們的艱苦工作使我們更靠近歐洲-大西洋結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, malheureusement, nous ne nous sommes guère rapprochés de ces impératifs.

然而,遺憾的是,我們并沒有更接近這些迫切目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

Les vues des Gouvernements britannique et espagnol se sont considérablement rapprochées.

兩國政府在很大程度上達(dá)成協(xié)商一致意見。

評價該例句:好評差評指正

Accord de partenariat économique rapproché entre la Nouvelle-Zélande et Singapour.

新西蘭和新加坡關(guān)于加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系的協(xié)定。

評價該例句:好評差評指正

Des progrès ont été réalisés, et les positions se sont rapprochées.

他說,同瑞典代表團(tuán)就決定草案進(jìn)行的協(xié)商很有建設(shè)性。

評價該例句:好評差評指正

Mais elles n'ont nullement rapproché le Kosovo d'une solution finale.

但選舉還沒有使科索沃朝著最終解決邁近一步。

評價該例句:好評差評指正

Montrons tous que la Stratégie nous a rapprochés pour combattre ce fléau.

讓我們共同表明,《戰(zhàn)略》已把我們更緊密地聚集在一起,以便打擊恐怖主義禍害。

評價該例句:好評差評指正

Il est utilisé pour aider une unité à assurer sa protection locale rapprochée.

長期的邊界安全雷場大致屬于這一類。

評價該例句:好評差評指正

Pour assurer une protection en permanence, cinq agents de protection rapprochée sont nécessaires.

為了提供專職保護(hù),現(xiàn)在共需要5名人身保護(hù)干事。

評價該例句:好評差評指正

Ce comptage physique a été rapproché de la base de données de gestion du matériel.

根據(jù)資產(chǎn)管理數(shù)據(jù)庫對實(shí)物清點(diǎn)進(jìn)行了核實(shí)。

評價該例句:好評差評指正

Notre objectif commun d'une indépendance rapide pour le Timor oriental s'est nettement rapproché.

我們希望看到東帝汶早日獨(dú)立的共同目標(biāo)顯然越來越近。

評價該例句:好評差評指正

Nous voulons voir créer un organe subsidiaire approprié, à la date la plus rapprochée possible.

我們希望盡早看到成立一個適當(dāng)?shù)母綄贆C(jī)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

La mise en ?uvre des recommandations se heurte aussi au problème des délais trop rapprochés.

執(zhí)行建議的時間不夠也是障礙。

評價該例句:好評差評指正

Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.

他努力接近歐盟,這一在他看來十分重要的合作伙伴。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.

在非公開會上作出的一切決定應(yīng)當(dāng)早日舉行公開會議予以宣布。

評價該例句:好評差評指正

Six agents assurent la protection rapprochée du Coordonnateur spécial.

現(xiàn)為特別協(xié)調(diào)員指派了6名近身保護(hù)干事。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes arrivés à plusieurs positions qui doivent être rapprochées.

我們已有若干不同立場,現(xiàn)在必須協(xié)調(diào)這些立場。

評價該例句:好評差評指正

Un groupe de membres s'était prononcé pour une date rapprochée.

一些成員贊成早日舉行公開會議。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Easy French

Alors ?a m'a rapproché de mes racines un peu.

讓我想起了我的根。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry reconnut parmi eux les membres de sa garde rapprochée.

包括先前給哈利當(dāng)警衛(wèi)的那幾個人

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Greg me forme au combat rapproché.

Greg訓(xùn)練我進(jìn)行近距離戰(zhàn)斗。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bruit redoublait ; des pas plus rapprochés retentirent : on descendait les marches du souterrain.

“喧鬧的聲音愈來愈響,腳步聲愈來愈。通到洞里的那座樓梯上,有一個人正走下來。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

L’homme s’était rapproché, et, la face collée au panneau, il nous regardait.

那個人游了過來,臉貼在嵌板上,看著我們。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Personne n'a rien dit, Harry ! répondit Hermione qui s'était rapprochée.

“沒有人在說話,哈利!”赫敏說著向他過來。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Pour y arriver, trace des hachures croisées très rapprochées dans la partie ombragée.

要做到這一點(diǎn),要在陰影區(qū)域畫非常相似交叉的影線。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Il est donc évident que Néa et Paléa se réuniront dans un temps rapproché.

那么,很明顯,尼亞島和帕萊亞島不久之后是會連起來的。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Quand nous nous sommes rapprochés, j'ai vu qu'il n'avait pas son chien.

我們走近,我看到他沒牽著狗。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie s’était rapprochée de Gervaise, de fa?on à ne pas être entendue des autres.

維爾吉妮朝熱爾維絲身旁了坐,為的是不讓別人聽見她們的談話。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il s’en était rapproché, cependant, mais sous quelle allure naviguait-il ?

了一些,但是究竟是向著什么方向航行的呢?

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Alors ?a m'a rapproché du climat que j'ai vécu quand j'étais gamin.

這讓我想起了小時候在那里的氣候。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous sommes ta garde rapprochée, Potter.

“我們是你的警衛(wèi)波特?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
自然之路

C'est quand les fleurs sont rapprochées les unes des autres et partent directement de la tige.

穗是指花朵緊密相鄰,直接從莖上長出來。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, si nous étions suffisamment rapprochés d’un rivage, et si le navire flottait à la surface.

“是的。如果我們離岸足夠,而且‘鸚鵡螺號’浮出水面的話,我們就潛水。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, puisque précisément à cette époque la terre se trouve plus rapprochée du soleil… comprends-tu ?

“那好,正是這時候,地球最接近太陽… … 你懂了嗎?”

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Harbert s’était rapproché du capitaine. Il plia les genoux, il prit sa main et la lui baisa.

赫伯特已經(jīng)走近船長。他跪下來,吻了船長的手。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je palis. Mes compagnons s’étaient rapprochés de moi. J’avais saisi la main de Conseil.

我的臉色驟然蒼白,我的同伴走近我。我抓住康塞爾的手。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Pour les bracelets, j’ai inventé de remplacer les coulants en t?le soudée par des coulants en t?le rapprochée.

關(guān)于手鐲,我發(fā)明了不用焊藥焊住金屬扣環(huán),而是把金屬扣環(huán)搭緊。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

? Cela prouverait qu’il existe dans l’ouest une c?te assez rapprochée. ?

“這說明西邊不遠(yuǎn)的地方有海岸?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com