试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Toutefois, la?situation peut être différente en présence d'une occupation de?facto, ?rampante? ou déguisée.

但是,事實上的“蠶食”或變相的占領(lǐng)則又不相同。

評價該例句:好評差評指正

L'impunité était rampante dans le pays.

有罪不罰成了這個國家的普遍現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

On constate une impunité rampante.

這是一種十分猖狂的逍遙法外現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

En outre, la nécessité d'inspecter ces installations est ravivée par la menace rampante du terrorisme chimique.

此外,迫在眉捷的化學(xué)恐怖主義的威脅進(jìn)一步提高了就這類設(shè)施采取行動的必要性。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, l'environnement est soumis aux pressions exercées par la croissance démographique rapide et l'urbanisation rampante.

此外,環(huán)境還承受著人口迅速增長和急劇城市化帶來的壓力。

評價該例句:好評差評指正

La délégation italienne est comme beaucoup d'autres préoccupée par l'exclusion de la pollution ? rampante ? du champ d'application du projet d'articles.

意大利代表團(tuán)同意對逐漸蔓延的污染問題被排除在條款草案范圍之外表示的普遍關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

La détresse des femmes est aggravée encore par l'anarchie rampante, imputable en partie au climat d'impunité qui règne dans tout le pays.

而在一些方面由于普遍的有罪不罰氣氛所造成的日益嚴(yán)重的不存在法制的現(xiàn)實,婦女的困境日益惡化。

評價該例句:好評差評指正

à l'origine, Isra?l justifiait ce programme d'annexion rampante qui consiste à réquisitionner et à occuper des terres palestiniennes en invoquant des raisons de sécurité.

最初,這種以征用和占領(lǐng)巴勒斯坦土地的方法進(jìn)行蠶食吞并的方案受到了以色列的辯護(hù),理由是:為了安全。

評價該例句:好評差評指正

Tout au long de l'année écoulée, la croissance a été poussive, freinée par une récession rampante et une inflexion des prix des produits de base.

由于經(jīng)濟(jì)逐漸衰退和商品價格下跌,過去一年的經(jīng)濟(jì)增長停滯。

評價該例句:好評差評指正

Les enlèvements à répétition, dont les derniers en date remontent au 10?décembre, et la criminalité rampante dans la zone de conflit sont sources de grave préoccupation.

沖突地區(qū)頻頻發(fā)生的劫持,如12月10日發(fā)生的最近一次劫持,以及猖獗的犯罪活動令人嚴(yán)重關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

En cause, la convergence d'un déficit cumulé de bonne gouvernance, d'une pauvreté rampante et d'une situation économique globale dont tous les indicateurs financiers et monétaires étaient au rouge.

究其原因,則是長期缺乏善政、貧窮加劇及所有財政和金融指標(biāo)皆呈赤字的總體經(jīng)濟(jì)局勢等因素匯集在一起所致。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons enfin tiré les enseignements d'un passé qui nous implore de résister avec acharnement à l'idéologie rampante de la haine et de la violence qui nous menace tous.

我們終于吸取了過去的教訓(xùn),它教誨我們堅決抵制威脅我們所有人的仇恨和暴力意識形態(tài)的蔓延。

評價該例句:好評差評指正

La corruption rampante et institutionnalisée conjuguée à l'inefficacité des mécanismes internes de surveillance et de discipline entravent la capacité des autorités judiciaires d'accomplir leur tache de fa?on indépendante et satisfaisante.

猖獗的而且是體制化的腐敗再加上內(nèi)部監(jiān)督的紀(jì)律管制機(jī)制的無力,阻礙了司法機(jī)關(guān)獨立有效履行職責(zé)的能力。

評價該例句:好評差評指正

La situation sur le terrain se détériore et des négociations inefficaces et biaisées ainsi que le format de l'opération de maintien de la paix contribuent à l'annexion rampante du territoire géorgien.

目前的實地局勢正在惡化,因為無效和有偏見的談判和維和形式已被利用,成為蠶食和吞并格魯吉亞領(lǐng)土的工具。

評價該例句:好評差評指正

Au-delà de l'agriculture, le Cameroun est convaincu que la promotion d'un secteur privé compétitif et des investissements importants dans les secteurs productifs seront une réponse au ch?mage et à la délinquance rampante.

除農(nóng)業(yè)外,喀麥隆相信,促進(jìn)具有競爭性的私營部門和對生產(chǎn)部門的重大投資有助于人們對付失業(yè)和犯罪猖獗的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, les projets d'articles ne traiteraient pas de la pollution rampante, de la pollution émanant de sources multiples ni du dommage causé à l'environnement dans les zones situées au-delà des juridictions nationales.

因此,條款草案將不涉及蔓延性污染、多種來源的污染和對全球公域的傷害。

評價該例句:好評差評指正

Dans bon nombre de pays en développement, la pauvreté demeurait rampante et il fallait que les efforts déployés à l'échelon national en vue de lutter contre ce fléau soient soutenus par la communauté internationale.

在許多發(fā)展中國家,貧窮仍然到處可見,國家為消除貧窮而作的努力需要得到國際支助。

評價該例句:好評差評指正

L'insécurité rampante et la détérioration de l'infrastructure sociale et administrative qui sont la conséquence du conflit ont notablement contribué aux niveaux élevés de violence sexuelle à l'encontre des filles et des femmes enregistrés en C?te d'Ivoire.

沖突的結(jié)果是普遍不安全和社會及行政基礎(chǔ)建設(shè)不斷惡化,造成科特迪瓦境內(nèi)對女童和婦女的性暴力事件大幅上升。

評價該例句:好評差評指正

Troisième catégorie: et non des moindres, la mouvance de ceux, ici ex-militaires devenus ?paramilitaires?, là politico-rebelles devenus ?parapoliciers?, qui se substituent de facto à l'état en une sorte de militarisation rampante de la société, sur laquelle nous reviendrons.

第三類,但決不是最不重要的一類:涉及到現(xiàn)已成為“準(zhǔn)軍事人員”的前士兵和已成為“準(zhǔn)警察”的叛亂戰(zhàn)斗人員的活動,事實上使國家變成了無節(jié)制軍事化的社會,這一問題我們稍后再作討論。

評價該例句:好評差評指正

La sous-région souffre également de l'incidence continue de la désertification rampante et est de plus en plus préoccupée par la montée du niveau de la mer le long des zones c?tières de faible élévation où sont situées au moins 10?villes importantes.

該區(qū)域還遭受不斷緩慢發(fā)生的荒漠化的影響,整個次區(qū)域越來越關(guān)切至少10個主要城市所在的低洼沿海地區(qū)海平面上升的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Géopolitique franceinter 2023年9月合集

La colonisation des territoires s'est poursuivie, la violence rampante aussi.

這些領(lǐng)土的殖民化仍在繼續(xù), 暴力猖獗也在繼續(xù)。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Elle espère ainsi franchir une nouvelle étape dans la prise de contr?le rampante des territoires palestiniens.

因此, 它希望在逐步接管巴勒斯坦領(lǐng)土的過程中邁出新的一步。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

M. Lavrov a également critiqué la Turquie pour son opposition à la participation des Kurdes, et " l'expansion rampante" d'Ankara en Syrie.

拉夫羅夫還批評土耳其反對庫爾德人參與,以及安卡拉在敘利亞的" 緩慢擴(kuò)張" 。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年2月合集

Il a évoqué des " atrocités" et des " déplacements massifs de populations" qui menacent le pays d'une " partition rampante" , avec la fuite des musulmans vers le Nord sous la menace de milices chrétiennes.

他談到了“暴行”和“大規(guī)模人口流離失所”,這些行為以“逐漸分裂”威脅到該國,穆斯林在基督教民兵的威脅下向北逃離。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com