试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Au cours de l'année écoulée les forces d'occupation israéliennes ont également intensifié les rafles.

最近一年間以色列占領軍還大規(guī)模進行搜捕。

評價該例句:好評差評指正

On a signalé des cas de rafles et d'expulsion de personnes.

據(jù)報告,居民們遭到搜捕,然后被驅(qū)逐出家園。

評價該例句:好評差評指正

La population vit dans la peur des rafles conduites de nuit, en général, par la police.

百姓生活在恐懼之中,害怕警察大多在夜間進行的搜捕。

評價該例句:好評差評指正

Des rafles observées en janvier et en février, on est passé à des arrestations plus ciblées.

和2月看到的大批逮捕的趨勢,變?yōu)槟繕烁鞔_的逮捕。

評價該例句:好評差評指正

Les rafles menées par les forces d'occupation israéliennes ont continué de plus belle en Cisjordanie, notamment dans le nord.

以色列占領軍在西岸,特別是西岸北部的大規(guī)模搜捕行動從未停止。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général a exprimé des préoccupations similaires concernant les rafles et la détention des personnes vivant dans la rue.

秘書長對街頭流浪者遭到圍捕和羈押的情況,表示類似的關注。

評價該例句:好評差評指正

L'employeur de l'auteur était convaincu que la rafle avait eu lieu parce que la police avait un informateur parmi le personnel.

夜總會老板認為,這次突擊搜捕是因為手下雇員中有警方的線人。

評價該例句:好評差評指正

En outre, lors de l'invasion récente de Naplouse, les forces d'occupation ont emmené de nombreux Palestiniens à la suite d'une rafle.

此外,在最近入侵納布盧斯的行動中,占領部隊還圍捕、綁架了許多巴勒斯坦人。

評價該例句:好評差評指正

C'est cette conscience qui doit atténuer les résultats du modèle de concurrence dans le libre marché, selon lequel le gagnant rafle tout.

這一良知需要調(diào)和自由市場競爭的贏者全拿的范例的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Dans d'autres pays, toutefois, les personnes sans papier, notamment les réfugiés urbains, ont continué à être exposés aux rafles, arrestations et déportations.

然而,在其他地區(qū)的國家中,無證件者,特別是城市難民,仍然很容易被大批驅(qū)趕到一起,遭到逮捕和驅(qū)逐出境。

評價該例句:好評差評指正

Ces rafles et arrestations ont fait monter en flèche le nombre des civils palestiniens incarcérés et détenus par Isra?l, la puissance occupante.

這種搜捕和逮捕行動的結(jié)果是,被占領國以色列監(jiān)禁或拘留的巴勒斯坦平民人數(shù)迅速增加。

評價該例句:好評差評指正

Ces rafles sont caractérisées par des actes d'intimidation, de harcèlement, de racket, de mauvais traitements et de torture, d'exécutions extrajudiciaires et sommaires.

這些襲擊的特點是恐嚇、騷擾、敲詐勒索、虐待和酷刑、搶劫、非法拘留或逮捕、法外處決或即決處決。

評價該例句:好評差評指正

L'attitude voulant que le gagnant rafle tout, qui ne laisse aucune place au partage du pouvoir, a détruit le pays et sa réputation.

“贏家通吃”的態(tài)度使得分享權(quán)力毫無余地,毀壞了這個國家及其聲譽。

評價該例句:好評差評指正

Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19?arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.

警察大張旗鼓地打擊這種活動,逮捕了19人,以預防爆發(fā)幫派暴力。

評價該例句:好評差評指正

Des arrestations et rafles de civils palestiniens sont effectuées quotidiennement, tandis que plus de 11?000 Palestiniens sont emprisonnés ou détenus dans les prisons israéliennes.

占領國每天都逮捕和搜捕巴勒斯坦平民,以色列監(jiān)獄中被監(jiān)禁和拘留的巴勒斯坦總?cè)藬?shù)已超過11 000人。

評價該例句:好評差評指正

De plus, les rafles et les enlèvements de dizaines de Palestiniens se poursuivent et la puissance occupante continue de détenir illégalement plus de 5?000 Palestiniens.

此外,數(shù)十名巴勒斯坦人仍遭到圍捕和綁架,占領國繼續(xù)非法關押著5 000多名巴勒斯坦人。

評價該例句:好評差評指正

Il?s'inquiète particulièrement des cas relatés de violence policière à l'encontre de Roms, de rafles et de descentes de police arbitraires dans des campements de Roms.

它特別關注據(jù)報警察對羅姆人施加暴力、廣泛逮捕和警察任意查抄羅姆人居住區(qū)等問題。

評價該例句:好評差評指正

à?Peshawar, la?Rapporteuse a appris que plusieurs rafles avaient été faites dans les camps et que des femmes avaient été enlevées à des fins de prostitution.

在白沙瓦,特別報告員聽說營地遭到多次襲擊,婦女被抓走去賣淫。

評價該例句:好評差評指正

Après leur arrestation lors de rafles, nombre d'entre elles restent longtemps dans les prisons israéliennes parce qu'elles n'ont pas les moyens de retourner dans leur pays.

許多婦女在突然搜查時被抓走,因付不起驅(qū)逐費,一直在以色列監(jiān)獄內(nèi)度日。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement?: Le référendum d'autodétermination serait ??une de ces solutions où le gagnant rafle toute la mise??.

全民就解決計劃設想的自決進行投票是一個“嬴家全得”的解決辦法。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2024年巴黎奧運

En effet, il deviendra le point névralgique de la rafle du Vel d'Hiv en 1942.

實際上,它成為了1942年夏季法國猶太人大規(guī)模抓捕行動的核心地帶。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

En 1926, ce médecin danois rafle le prix nobel pour sa “découverte du Spiroptera carcinoma”.

在1926年,這位丹麥醫(yī)生因其“發(fā)現(xiàn)螺旋體癌蟲”而獲得了諾貝爾獎。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Le constructeur lyonnais Michel Félizat rafle le 1er prix avec ses bateaux destinés au transport de passagers.

法國里昂的建筑師米歇爾-費利扎的客船獲得了一等獎。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le jeune gar?on, lui, échappe de peu à la rafle du Vel d'Hiv.

這個小男孩險些逃脫了 Vel d'Hiv 圍捕。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les rafles, c'est le squelette de la grappe.

莖是花束的骨架。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

On cherche juste à enlever les baies de cette rafle.

我們只是想從這次綜述中剔除漿果。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

A l'age de 8 ans, elle avait pu s'échapper de cette rafle du Vel d'Hiv du 16 juillet 1942.

在 8 歲時,她得以逃脫 1942 年 7 月 16 日的這次 Vel d'Hiv 圍捕。

評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫實例模擬

L'Etat passe sous silence ce qui fut l'une des plus meurtrières rafle de l'histoire de France.

國家無視法國歷史上最致命的圍捕之一。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

C'est le chimiste Hippolyte Mège-Mouriès qui rafle la mise avec un corps gras à tartiner à base de lait écrémé et de suif de bovin.

最終,化學家伊波利特-梅格-穆里耶斯憑借一種用脫脂牛奶和牛脂制成的可涂抹黃油贏得了獎金。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

Les petits-enfants Erich Wenger seront présents pour les commémorations de la rafle, dans le village de Pexonne à la limite des Vosges.

埃里?!馗?(Erich Wenger) 的孫子們將出席在孚日山脈邊緣的佩克索訥 (Pexonne) 村舉行的圍捕紀念活動。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Les forces de l’ordre ont fermé ce marché de gros, et procédé à des rafles dans les lieux où vivent les migrants originaires du Caucase.

警察關閉了這個批發(fā)市場,并搜查了高加索移民居住的地方。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Le 16 juillet 1942, il avait 11 ans lorsque lui, ses parents et ses deux soeurs sont interpellés lors de la rafle du Vél d'Hiv.

1942 年 7 月 16 日, 他 11 歲,他、他的父母和兩個姐妹在 Vél d'Hiv 圍捕期間被捕。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Sony débarque avec la PlayStation chez nous en 1995 et rafle tout lors de la sortie avec des franchises telles que Gran Turismo, Wipeout ou encore Crash Bandicoot.

索尼在1995年將PlayStation帶到了我們的面前,它在發(fā)布時大受歡迎,其特許經(jīng)營權(quán)包括Gran Turismo、Wipeout和Crash Bandicoot。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et pour cause: tous les autres, une centaine d'enfants, ont été arrêtés 2 mois plus t?t, lors de la rafle du Vél'd'Hiv.

并且有充分的理由:所有其他人,大約 100 名兒童,在兩個月前被捕,在 Vél'd'Hiv 圍捕期間。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il échappera à la rafle du Vél d'Hiv, deviendra orphelin, traversera l'Atlantique pour rejoindre les Etats-Unis et y deviendra l'un des grands photographes de son époque.

他逃脫了 Vél d'Hiv 圍捕,成為孤兒,橫渡大西洋到達美國, 成為他那個時代最偉大的攝影師之一。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

Le président fran?ais Emmanuel Macron a rappelé toute la responsabilité de la France dans la rafle du Vel d'Hiv, qui a visé des milliers de juifs en 1942.

法國總統(tǒng)埃馬紐埃爾·馬克龍回顧了法國在1942年針對數(shù)千猶太人的" Vel d'Hiv" 圍捕中的責任。

評價該例句:好評差評指正
喝茶小哥Romain

Donc du coup il y aura d'autres acteurs de Harry Potter mais il y aura aussi d'autres femmes bien s?r, en TeaTime. Aujourd'hui, elle rafle toujours des récompenses, elle parle beaucoup de féminisme et c'est très important.

所以突然之間,哈利·波特的其他演員也會有,當然,在TeaTime中也會有其他女性。今天,她仍然獲獎,她談論了很多關于女權(quán)主義的事情,這非常重要。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le 16 juillet, nous commémorerons les 80 ans de la rafle du Vél'd'Hiv, cette rafle de milliers de juifs qui, après avoir été parqués dans le gymnase parisien, allaient être déportés vers les camps de concentration.

7 月 16 日,我們將紀念 Vél'd'Hiv 圍捕 80 周年,這次圍捕數(shù)千名猶太人,他們在被趕進巴黎體育館后,將被驅(qū)逐到集中營。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Huit décennies plus tard, la France se souvient de la rafle du Vel d'Hiv.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

La rafle du Vel d'Hiv est en cours.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com