试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La mise en place d'un système de contr?le d'accès consistant en équipement radiofréquence permettant de lire les cartes d'identité ONU revient, selon les estimations de l'ONUV, à 0,8 million de dollars, soit 0,75 million d'euros.

維也納辦事處安裝由通行證射頻讀卡設(shè)備組成的出入監(jiān)控系統(tǒng)估計需要80萬美元,即75萬歐元。

評價該例句:好評差評指正

Ces organisations avaient exposé par écrit leurs positions sur la protection des bandes de radiofréquence nécessaires pour leurs activités et avaient demandé à leurs états membres d'appuyer ces positions lors de la Conférence mondiale des radiocommunications.

這些組織制訂了關(guān)于保護其活動所需無線電頻率波段的立場,并與其成員國作了接觸,力求在世界無線電通信會議上支持這些立場。

評價該例句:好評差評指正

Il a également été examiné à une réunion tenue récemment avec le Conseil des Gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique, au cours de laquelle il a été approuvé sans que n'y soient incluses les cartes d'identité identifiables par radiofréquence.

因此,國際原子能機構(gòu)理事會最近的一次會議上也對第二階段預(yù)算進行了審議,會上核準了這一預(yù)算,但其中不包括無線電頻率出入證。

評價該例句:好評差評指正

Le candidat devrait avoir une connaissance approfondie des principes et des techniques des systèmes radiofréquence, et notamment conna?tre les réseaux et les opérations radio de l'ONU, car le personnel des bureaux extérieurs restera en contact étroit avec les opérations de l'ONU.

候選人應(yīng)對RF原則和技術(shù),包括聯(lián)合國無線電網(wǎng)和業(yè)務(wù)知識有深入的了解,因為外地辦事處工作人員將與總部業(yè)務(wù)保持密切聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

L'UIT-R poursuit ses études techniques sur l'application du GNSS et sur l'utilisation efficace du spectre de radiofréquence associé, et l'OACI et l'UIT continuent de coopérer pour protéger les applications aéronautiques des systèmes de communication, de navigation et de surveillance par satellite.

國際電聯(lián)無線電通信部門正在繼續(xù)就全球?qū)Ш叫l(wèi)星系統(tǒng)的使用以及相關(guān)無線電頻率頻譜的高效率使用開展技術(shù)研究,民航組織和國際電聯(lián)正在繼續(xù)為保護衛(wèi)星通信、導(dǎo)航和監(jiān)測系統(tǒng)的航空應(yīng)用進行合作。

評價該例句:好評差評指正

La coopération et la collaboration sera étendue aux domaines de la distribution à large bande, du renforcement des capacités en matière de cybersécurité, de la mise des TIC au service des handicapés et des personnes agées, de l'identification par radiofréquence (RFID) et du réseau virtuel de logiciels multilingues.

進一步的合作和協(xié)作領(lǐng)域?qū)⒂袑拵渲?、網(wǎng)絡(luò)安全能力建設(shè)、殘疾人和老年人使用信息和通信技術(shù)、無線電頻率的識別和軟件多語言化虛擬網(wǎng)絡(luò)。

評價該例句:好評差評指正

La Réunion interorganisations sur les activités spatiales est convenue de mesures tendant à améliorer l'échange d'informations dans des domaines tels que l'enseignement et la formation ainsi que la coordination des positions dans les domaines en rapport avec l'espace, comme par exemple la protection des bandes de radiofréquence nécessaires pour les activités spatiales.

機構(gòu)間會議一致認為應(yīng)采取措施進一步加強諸如空間領(lǐng)域的教育、培訓(xùn)和立場協(xié)調(diào),例如保護其空間活動所需無線電頻率波段的立場協(xié)調(diào)等方面的信息共享。

評價該例句:好評差評指正

Tout en prenant bonne note des observations faites par les états Membres et des délibérations du Conseil des Gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique concernant les cartes d'identité identifiables par radiofréquence, M. Fornocaldo estime que ces cartes, à la lumière des recommandations faites par l'Office des Nations Unies à Vienne à leur sujet, sont une composante nécessaire des mesures de renforcement de la sécurité.

他雖然注意到成員國就無線電頻率出入證表示的意見和國際原子能機構(gòu)理事會就這一問題進行的審議情況,他還是認為,根據(jù)聯(lián)合國維也納辦事處在這方面提出的建議,這種出入證是加強安全保障措施的一個必要組成部分。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com