La démobilisation devrait conduire à la réintégration.
在復(fù)員之后應(yīng)能重返社會。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Cette réintégration?est le produit de la rencontre inattendue d'un camp conservateur, incarné par les émirats arabes unis, décidé à solder les années des printemps arabes, et de vieux alliés de la Syrie et de la Russie, comme l'Algérie.
這種重返社會是一個以阿拉伯聯(lián)合酋長國為代表的保守陣營之間意外相遇的產(chǎn)物,它決心解決阿拉伯之春的歲月,與敘利亞和俄羅斯的老盟友,如阿爾及利亞。
Lors de sa réintégration dans la Ligue arabe, Damas s'est engagé à créer les conditions du retour des réfugiés, mais sans solution politique et sans justice, qui reviendra vivre dans le système qui a conduit au départ de millions de Syriens??
在重新加入阿拉伯聯(lián)盟后,大馬士革承諾為難民返回創(chuàng)造條件,但如果沒有政治解決方案和正義,誰會返回并生活在導(dǎo)致數(shù)百萬敘利亞人離開的制度中?
Le sommet informel de l'UE a renouvelé à cette occasion " la condamnation avec force" de la réintégration en mars dernier de la péninsule de la Crimée à la Russie après un référendum, la qualifiant d" 'illégale" et refusant de la reconna?tre.
這次歐盟非正式峰會在公投后重申了對去年三月克里米亞半島重新融入俄羅斯的“強(qiáng)烈譴責(zé)”,稱其為“非法”并拒絕承認(rèn)它。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com