试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En deuxième lieu, il convient de les réinsérer dans les collectivités locales.

其次,需要將這些人重新安置到地方社區(qū)中去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La nécessité de réinsérer les anciens combattants dans leurs communautés reste une préoccupation majeure.

使前戰(zhàn)斗人員重返社區(qū)的必要性繼續(xù)是一個(gè)主要關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des milliers d'anciens combattants devraient être réinsérés.

應(yīng)使數(shù)千名前戰(zhàn)斗人員重返社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les anciens combattants doivent encore être intégrés et réinsérés.

前戰(zhàn)斗人員尚未得到整編和轉(zhuǎn)業(yè)援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Réadapter les enfants, les réinsérer dans la société, exigera de longs efforts.

為讓兒童適應(yīng)生活和融入社會(huì),必須作出長(zhǎng)期的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous pensons que les programmes communautaires participatifs sont essentiels pour réinsérer les enfants.

我們認(rèn)為,基于社區(qū)的包容性方案規(guī)劃對(duì)于兒童成功重返社會(huì)具有核心意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet permettra de réadapter et de réinsérer 420?ex-enfants soldats supplémentaires.

該項(xiàng)目將向另外420名原兒童兵提供重新融入社會(huì)和康復(fù)機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On espère ainsi les aider à quitter la rue et à se réinsérer dans la communauté.

這些服務(wù)旨在協(xié)助他們放棄露宿和重新融入社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已經(jīng)下令確認(rèn)、釋放債役工,并為其提供適當(dāng)康復(fù)服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour combattre la traite, on s'est efforcé de réprimer, prévenir, sauver et réinsérer.

懲罰性措施、預(yù)防、救助和康復(fù)等辦法都被用來對(duì)付販賣問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons faire beaucoup plus pour protéger et réinsérer les filles exposées aux conflits.

我們必須做更多事情,保護(hù)戰(zhàn)火下的女童,促進(jìn)她們的康復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous ces enfants ont été remis à l'UNICEF afin d'être démobilisés et réinsérés.

這84名兒童已移交給兒基會(huì),以便其復(fù)員并重返社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est aussi nécessaire de mieux réadapter et réinsérer ces enfants dans des sociétés pacifiques.

簽署議定書是邁向這一方向的重要一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale ne doit épargner aucun effort pour réinsérer ces enfants dans la société.

國際社會(huì)應(yīng)竭盡全力使這些兒童重返社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'accès au droit est reconnu comme un facteur efficace pour reprendre pied et se réinsérer.

享受權(quán)利被公認(rèn)為是重新站穩(wěn)腳跟和自行重新安置的一個(gè)有效因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont besoin, pour être réinsérées dans la société, d'une attention et d'une assistance particulières.

她們的重返社會(huì)問題必須得到特別關(guān)注和協(xié)助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des efforts ont été faits pour réinsérer les enfants grace à des programmes dans 13?pays.

國家已做出努力,通過《兒童解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)方案》使兒童重新融入社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU et Forces nouvelles s'emploient actuellement à identifier ces enfants et à les réinsérer dans leurs collectivités.

聯(lián)合國現(xiàn)在正在與“新生力量”辨認(rèn)兒童并使他們重新融入社區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, il faut appuyer tout particulièrement des activités permettant aux enfants de se réinsérer dans leurs communautés.

在這方面,支持社區(qū)的兒童重返社會(huì)活動(dòng)很重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au 17 décembre, 628 anciens soldats et officiers avaient été désarmés, 584 démobilisés et 471 réinsérés.

截至12月17日,628名原士兵和軍官已解除武裝,584名已復(fù)員,471名已重返社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Aujourd'hui, ce sont des jeunes déscolarisés, mais aussi des ch?meurs ou des prisonniers qu'il aide à se réinsérer par la cuisine.

如今,他通過做飯幫助失學(xué)的年輕人、失業(yè)者或囚犯重新融入社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程4

Pour les réinsérer dans notre société, il voudrait comme M. René Lenoir, secrétaire d'état à l'Action sociale et ap?tre du volontariat, leur confier des taches bénévoles.

與負(fù)責(zé)社會(huì)行動(dòng)的國務(wù)秘書、志愿服務(wù)的捍衛(wèi)者勒內(nèi)·勒努瓦先生一樣,維拉斯先生認(rèn)為要讓老人重返社會(huì),就要給他們安排一些志愿工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年2月合集

Marianne raconte les jeunes hors système, génération sacrifiée de trois millions d'enfants dont certains se réinsèrent dans une association d'Alès...? Le chef Thierry Marx? veut former les galériens à la cusine, ??votre passé ne m'intéresse pas?? leur dit il...

瑪麗安告訴年輕人離開這個(gè)系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語哥說雜志

Traitement de rééducation des infirmes, des invalides et des malades mentaux par un travail physique, manuel, adapté à leurs possibilités et leur permettant de se réinsérer dans la vie sociale.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com