Il n'a pas répondu, je vais lui récrire.
他沒(méi)有回信, 我將再寫(xiě)信給他。
Un observateur a répliqué que l'article 5 était fondamentalement déficient et devrait être réécrit car les ??corrections?? apportées au commentaire n'avait qu'un poids juridique limité.
一名觀察員不同意這一觀點(diǎn),認(rèn)為第5條有嚴(yán)重缺陷,應(yīng)重新擬訂,因?yàn)閷?duì)該評(píng)注的“糾正”,其法律效力有效。
Parallèlement aux nouvelles méthodes appliquées, il a fallu adapter les principes et les procédures, et les manuels opérationnels et le guide pratique du Programme ont donc d? être réécrits.
除了新方法和新原則,常規(guī)做法和程序也有所調(diào)整,有鑒于此,已重新編寫(xiě)了業(yè)務(wù)手冊(cè)和比較方案手冊(cè)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Florentino Ariza écrivit d'abord quelques corrections entre les lignes, les effa?a, les réécrivit, n'eut plus de place, et à la fin déchira la feuille pour écrire un tout autre message qu'Hildebranda trouva attendrissant.
弗洛倫蒂諾·阿里薩 (Florentino Ariza) 首先在字里行間寫(xiě)了一些更正,擦除它們,重寫(xiě)它們,用完了空間,最后撕毀了紙張,寫(xiě)下了一條完全不同的信息,希爾德布蘭達(dá)覺(jué)得很感人。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com