试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

這不是建立在相互尊重基礎上的伙伴關系。

評價該例句:好評差評指正

L'état requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡請求的國家不保證在此事項上的對等性。

評價該例句:好評差評指正

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新議程反復呼吁裁軍談判會議處理核裁軍問題,并對討論的性質(zhì)和最終結果保持靈活的態(tài)度,但它的靈活性并沒有得到回報。

評價該例句:好評差評指正

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contr?lé.

雙邊交通主要應當確保互惠性和受到控制的交通。

評價該例句:好評差評指正

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

這叫農(nóng)場定律,也叫回報定律。

評價該例句:好評差評指正

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排。

評價該例句:好評差評指正

La Bosnie-Herzégovine n'aurait qu'à modifier sa loi pour établir la réciprocité.

波斯尼亞和黑塞哥維那只需修改一項法律,對此類事項制定互惠原則。

評價該例句:好評差評指正

Cet h?pital est?ouvert à tous dans le cadre d'un programme intégré fondé sur la réciprocité.

所有人都可以通過一個互惠的綜合方案到醫(yī)院就診。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄羅斯聯(lián)邦政府希望其他國家采取對等行動。

評價該例句:好評差評指正

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是國際法的一條規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

現(xiàn)在需要的是更多的互惠。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些應允還涉及到了對等概念。

評價該例句:好評差評指正

La réciprocité était un élément central de la coopération internationale.

國際合作的中心是相互有利。

評價該例句:好評差評指正

La réussite de l'immigration passe par un processus de réciprocité.

移民只有成為一種相互的過程才能成功。

評價該例句:好評差評指正

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

關于相互性原則,見下文第272至290段。

評價該例句:好評差評指正

Environ deux tiers des états contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大約有三分之二的締約國采用了互惠保留。

評價該例句:好評差評指正

Toutes ces formes d'aide juridique sont accordées à titre de réciprocité.

所有上述形式的法律援助都是在對等基礎上開展的。

評價該例句:好評差評指正

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬蘭的引渡也不需要對等條件。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs états avaient retiré soit la réserve de réciprocité, soit les deux réserves.

幾個國家撤回了互惠保留或兩項保留。

評價該例句:好評差評指正

Quant aux conventions bilatérales, elles s'appliquent sur la base de la réciprocité.

關于雙邊公約,它們是根據(jù)互惠原則適用。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識科普

Les relations se développent sur le principe de la réciprocité.

這種關系是在互惠原則上發(fā)展起來的。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年3月合集

Il a exprimé l'espoir de voir les entreprises étrangères bénéficier de la croissance économique chinoise et réaliser la réciprocité.

他希望外國公司能從中國的經(jīng)濟增長中獲益,實現(xiàn)互惠。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Visiblement, le Premier ministre kosovar Albin Kurti tient à sa mesure discriminatoire, au nom d'un principe de réciprocité qu'il fa?onne à sa guise.

顯然,科索沃總理阿爾賓庫爾蒂熱衷于他的歧視性措施,以他隨意塑造的互惠原則的名義。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

D'après la littérature scientifique sur le sujet, la construction d'une amitié repose sur l'idée de réciprocité, c'est-à-dire sur une saine dynamique de donner et de recevoir.

根據(jù)相關的科學文獻,友誼建立在互惠的基礎上,也就是給予和接受的健康動力。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

L'Europe " propose beaucoup et re?oit très peu en échange. Ce n'est pas acceptable" , a indiqué Matthias Fekl, regrettant le manque de réciprocité.

歐洲“提供了很多,但得到的交換卻很少。這是不可接受的,“Matthias Fekl說,對缺乏互惠感到遺憾。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

" C'est l'application du principe de réciprocité" , salue un avocat parisien, retweeté par Christine Boutin. Mais tous plausible qu'il puisse para?tre, ce récit est en fait une invention.

這是互惠原則的應用," 一位巴黎的律師歡呼," 由克里斯蒂娜-布坦轉(zhuǎn)發(fā)。但是,無論它看起來多么合理,這個故事實際上是捏造的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

Moscou promettait d’appliquer le principe de réciprocité et explique qu’il s’agit de ramener le personnel des représentations américaines au même niveau que celui du personnel des représentations russes aux Etats-Unis.

莫斯科承諾適用互惠原則,并解釋說,這是一個將美國代表處的工作人員減少到與俄羅斯駐美代表處工作人員相同的水平的問題。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Il a précisé que la partie chinoise était prête à travailler avec le nouveau gouvernement canadien afin de créer une nouvelle ère de développement pour les relations bilatérales et la réciprocité.

中方愿與加拿大新政府共同努力,開創(chuàng)兩國關系和互惠關系發(fā)展的新紀元。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年6月合集

" Nous réagirons en miroir à tout changement (de l'Occident au sujet des sanctions contre la Russie). Cela s'appelle le principe de réciprocité" , a estimé Mme Zakharova lors d'une interview radio.

" 我們將反映(西方對俄羅斯的制裁)的任何變化。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年3月合集

M. Li a indiqué que le gouvernement chinois attachait une grande importance à ses relations avec l'Autriche, et était prêt à promouvoir les relations bilatérales pour atteindre un nouveau développement basé sur le respect mutuel, l'égalité et la réciprocité.

李肇星說,中國政府高度重視同奧地利的關系。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年6月合集

Mais Paris a déjà indiqué qu’il appliquerait des mesures d’isolement analogues, au nom de la réciprocité.

評價該例句:好評差評指正
公報法語(漢譯法)

Les êtres humains vivent dans un même village planétaire. La corrélation, l’interdépendance, la coopération et la réciprocité des pays s’intensifient toujours plus. La communauté internationale tend à devenir une communauté de destin interdépendante.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com