试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Encore une semaine, mais je peux déjà psychologiquement sentir l'approche de printemps!

還有一個星期,但現(xiàn)在已經(jīng)心理上準(zhǔn)備春天的到來啦!

評價該例句:好評差評指正

Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.

這名年輕男子目前已經(jīng)心理低落和有自殺傾向,隨后被進(jìn)行心理診斷。

評價該例句:好評差評指正

Tel est naturellement le cas des enfants, qui sont atteints psychologiquement.

這對兒童以及兒童的心理狀態(tài)的影響來說非常如此。

評價該例句:好評差評指正

Des millions d'enfants aujourd'hui souffrent physiquement, psychologiquement et affectivement des effets de la guerre.

目前已有幾百萬兒童因戰(zhàn)爭影響而遭受身心和情感創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

Un petit nombre de médias européens, est un autre motif, une montre, est un schadenfreude psychologiquement groupes rapports.

歐洲的少數(shù)媒體,就是別有用心,隔岸觀火,幸災(zāi)樂禍,是一個心理上有陰影的報道群體。

評價該例句:好評差評指正

De tels accidents bouleversent immédiatement les cellules familiales et sociales, à la fois affectivement et psychologiquement.

一開始,這些事故立刻對家庭和社會的單位產(chǎn)生極大的情感和心理的影響。

評價該例句:好評差評指正

Selon le Gouvernement, au moment de son arrestation, Bong-Hae Yi, personne perturbée psychologiquement, était de santé fragile.

該國政府說,Bong-Hae Yi有心理問題,他在被捕時健康狀況很差。

評價該例句:好評差評指正

Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi.

無論用什么好方法治療,都不能使酷刑受害者的心理痊愈。

評價該例句:好評差評指正

Ceux qui survivent sont souvent blessés physiquement et marqués psychologiquement, ayant perdu des années d'école et de socialisation.

那些幸存者往往身心俱傷,錯過了上學(xué)和社會化的時機(jī)。

評價該例句:好評差評指正

Afin de tenir psychologiquement leurs victimes et de les empêcher de s'échapper, ils menacent fréquemment les femmes d'expulsion.

“為了使受害者定下心來和防止她們逃跑,販賣者動則以驅(qū)逐威脅這些婦女。

評價該例句:好評差評指正

Les enfants issus de foyers touchés par la maladie et ceux qui sont traumatisés psychologiquement souffrent de problèmes émotionnels.

一些兒童的家庭受到艾滋病的困擾或受到精神創(chuàng)傷,這類兒童都遇到感情問題。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes sont touchées non pas seulement physiquement, mais aussi psychologiquement et socialement par l'embargo et l'agression militaire américano-britannique.

婦女不僅在身心方面,而且在社會方面受到禁運以及美英軍事侵略的影響。

評價該例句:好評差評指正

L'anarchie qui prévaut souvent après un conflit place ces populations dans des situations particulièrement vulnérables, physiquement aussi bien que psychologiquement.

許多沖突后局勢缺乏法治的狀況使婦女和兒童陷入易受身心傷害的處境。

評價該例句:好評差評指正

Combien de personnes innocentes doivent mourir ou être blessées physiquement ou psychologiquement avant que la raison ne prévale à nouveau?

還要多少無辜的人民必須死去或是受到身體和心理的傷害才能使理智恢復(fù)?

評價該例句:好評差評指正

Il est évident que pour garantir le succès des élections, la population aura besoin d'être ??psychologiquement?? préparée à y participer.

很明顯,為了成功舉行選舉,人們需要做好參加選舉的心理準(zhǔn)備。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, en comparant l'aide du gouvernement chinois, j'espère que le système d'assurance en france peut vraiment assister le peuple financièrement et psychologiquement.

希望法國的保險系統(tǒng)能夠給予災(zāi)民經(jīng)費和精神上的救助。

評價該例句:好評差評指正

Les établissements d'enseignement sont utilisés pour le culte des héros d'attentats suicide, et préparent psychologiquement les enfants palestiniens à suivre leur exemple.

教育設(shè)施被用來鼓勵對自殺爆炸手的英雄崇拜,在心理上使巴勒斯坦兒童準(zhǔn)備步其后塵。

評價該例句:好評差評指正

Les candidates et les employeurs ne sont peut-être pas mentalement et psychologiquement prêts pour l'accès des femmes à des postes de décision.

婦女候選人和雇主可能在精神和心理上尚未準(zhǔn)備好接受婦女擔(dān)當(dāng)決策職務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

L'auteur a été battu et amené dans un endroit où il a été torturé physiquement et psychologiquement pendant deux jours et demi.

撰文人挨打后被帶到一個地方,他在那里受到肉體和精神上的酷刑達(dá)兩天半之久。

評價該例句:好評差評指正

Un grand nombre d'entre eux ont été soit victimes de violences, soit psychologiquement affectés par les actes violents dont ils ont été témoins.

很多兒童成為暴力行為的受害者,或是由于目睹暴力行為而受到心理創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego+3 (B1)

On assiste à leur transformation pendant les séances avec le coach, qui les soutient aussi psychologiquement.

在每一期我們都會看到他們的改變,教練不只是幫助他們改變外表,也在心理上支持他們。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Après, dans ma tête, je suis prêt psychologiquement.

不過心理上,我已經(jīng)準(zhǔn)備好了。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

C'est psychologiquement trop dur pour les élèves.

學(xué)生在心理上就比較容易適應(yīng)了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Psychologiquement… c'est un petit peu dur à capter !

他們的心理.......有點難以琢磨!

評價該例句:好評差評指正
édito C1

Marie : Ben, c'est psychologiquement très intéressant.

對,感覺很有趣。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Après, je ne pouvais plus revenir parce que psychologiquement, je n'étais pas bien.

之后,我再也不回去做了,因為在心理上,我很不舒服。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Le baiser est fascinant par les nombreuses fa?ons dont il nous affecte psychologiquement.

親吻在很多方面都吸引著我們的心理。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Ce jour-là est arrivé, je vous le dis, il faut vous préparer psychologiquement.

結(jié)束了,現(xiàn)在我告訴你,做好思想準(zhǔn)備吧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

En effet, dans l'enfance, elles apprennent très probablement à devenir évitantes pour se protéger émotionnellement et psychologiquement.

事實上,在童年時期,他們很可能學(xué)會回避,以便在情感和心理上保護(hù)自己。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

La mêlée est une véritable épreuve de force qui vise à prouver à l'adversaire qu'on le domine tant psychologiquement que physiquement.

并排爭球是真正的力量考驗,目的是向?qū)κ肿C明我們在心理和身體上都壓倒了他。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Intelligent, obéissant et affectueux, il aide de plus en plus souvent les personnes handicapées, physiquement ou psychologiquement, dans leur quotidien.

他們聰明、聽話、充滿愛心,在日常生活中越來越多地幫助身體或心理上的殘疾人。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

être pessimiste permet de se préparer psychologiquement à un échec et donc de mieux gérer les difficultés dans la vie.

悲觀可以讓你為失敗做好心理準(zhǔn)備,從而更好地應(yīng)對生活中的困難。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

On ne les forme pas psychologiquement, tactiquement.

我們不會在心理上、戰(zhàn)術(shù)上訓(xùn)練他們。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les personnels hospitaliers doivent faire face à un public fragile psychologiquement.

醫(yī)院工作人員必須應(yīng)對心理脆弱的公眾。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Psychologiquement maintenant, les gens en ont marre.

從心理上講,現(xiàn)在人們已經(jīng)厭倦了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Forcément, à s'essouffler psychologiquement, mais surtout, financièrement.

不可避免地,在心理上耗盡精力,但最重要的是,在經(jīng)濟(jì)上。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Psychologiquement, on ne sait plus qui on est.

在心理上,我們不再知道我們是誰。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Aider les soldats blessés, c'est le plus dur, psychologiquement.

- 從心理上來說,幫助受傷的士兵是最困難的部分。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est difficile de garder nos soldats vivants et de tenir psychologiquement.

讓我們的士兵保持生命和心理上的堅持是困難的。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Je suis fatiguée psychologiquement, mais je suis aussi fatiguée de faire des cro?tons.

我在心理上很累,但我也厭倦了面包丁。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com