试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,賄賂可能意味著同謀這一民事侵權(quán)行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation faisait courir des risques importants de pertes financières pouvant résulter du vol, du gaspillage, de la prévarication et du non-respect des contrats.

所以,因盜竊、浪費(fèi)、濫用和不守合同而造成財(cái)務(wù)損失的風(fēng)險(xiǎn)很大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son pays a réaffirmé son appui à la recherche d'un règlement de paix juste et durable?; Isra?l a répondu par la prévarication et a poursuivi ses pratiques sur les Territoires occupés.

敘利亞重申它支持尋求公正而永久的和平解決;以色列的反應(yīng)支支吾吾,并繼續(xù)推行其在被占領(lǐng)土上的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La faible gouvernance (faiblesse des cadres légal et réglementaire et des institutions, absence de transparence, de responsabilité et de contre-pouvoirs, etc.) fait souvent le lit de la corruption qui peut se traduire par la prévarication.

治理不善(法律和管理框架薄弱、體制薄弱、缺乏透明度和問責(zé)制、檢查和平衡等)往往導(dǎo)致腐敗,其方式可能是濫用公職謀取私利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les tensions nées de la suspension, le 14 mars dernier, du Président de l'Assemblée législative, du Vice-Président et des présidents de la Commission des voies et moyens et de la Commission des lois, pour prévarication et malversations, sont encore palpables au sein de l'Assemblée.

此外,3月14日全國(guó)過渡立法會(huì)議議長(zhǎng)、副議長(zhǎng)以及籌款委員會(huì)主席和規(guī)則和秩序委員會(huì)主席因行政和財(cái)務(wù)方面的不端行為被停職,為此引發(fā)了緊張狀況,而這一狀況在議會(huì)中仍繼續(xù)存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'on ne saurait accepter ou utiliser la politique de prévarication et de duperie menée par le Gouvernement israélien, politique à laquelle la majorité des états Membres épris de paix fait objection, pour régler des problèmes internationaux par la force militaire, en larguant des bombes à partir d'avions à réaction et en lan?ant des missiles.

遭到大多數(shù)愛好和平的會(huì)員國(guó)反對(duì)的以色列政府的推諉和欺騙政策是不能被接受的,或是被用來作為解決國(guó)際問題的方法,這就是動(dòng)用武裝部隊(duì)、以戰(zhàn)斗機(jī)進(jìn)行轟炸和發(fā)動(dòng)導(dǎo)彈襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans leur soif d'obtenir des bénéfices maximums et d'accumuler des plus-values, les centres de décision des sociétés transnationales utilisent une série de mécanismes, depuis les institutions financières comme la Banque mondiale et le FMI jusqu'aux moyens illicites comme la prévarication de hauts fonctionnaires de l'état, de parlementaires et de membres des forces armées, la corruption d'hommes d'affaires, jusqu'aux pressions politiques et au chantage économique à l'encontre des gouvernements progressistes.

為了盡可能多地謀利和積累資本收益,跨國(guó)公司的決策中心利用著一些機(jī)制,包括世界銀行和貨幣基金這類金融機(jī)構(gòu)、一些非法手段,如賄賂政府高級(jí)官員、議員和軍方成員、商人的腐敗、以及對(duì)進(jìn)步政府施加政治壓力和進(jìn)行金融訛詐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais attention, ce n’est pas non plus une accusation de détournement de fonds, de prévarication.

但要注意,這也不是貪污、推諉的指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com