Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir distribuer les bulletins de vote au Conseil de sécurité.
我請(qǐng)會(huì)議干事在安全理事會(huì)分發(fā)選票。
Si l'on passe en revue les postes occupés par ces femmes dans les centres touristiques, on note quelques administratifs, des emplois de préposées à l'entretien et des postes très qualifiés.
如果我們審視一下婦女在這些度假勝地所從事工作的類型,值得注意的是,很少有婦女受聘擔(dān)任管理級(jí)別的職務(wù),而在維修或高技能工作等其他領(lǐng)域,情況也是如此。
En conséquence, de nombreux mineurs et d'autres groupes - notamment les personnes préposées au chauffage des amalgames, qui sont souvent des femmes - présentent des cas de tremblotement et d'autres signes d'hydrargyrisme (50).
因此,許多礦工和其他人,特別是燒制汞合金的工人(通常是女性),都表現(xiàn)出打顫和其他汞中毒癥狀(50)。
Le Président (parle en espagnol)?: Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté. Je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以西班牙語(yǔ)發(fā)言):我認(rèn)為安理會(huì)所有成員已經(jīng)填好選票,我請(qǐng)會(huì)議干事收回選票。
Le Président (parle en anglais)?: Je crois comprendre que tous les membres du Conseil ont maintenant voté, et je prie la préposée à la salle de conférence de bien vouloir ramasser les bulletins de vote.
主席(以英語(yǔ)發(fā)言):我認(rèn)為安理會(huì)各成員現(xiàn)已投完票,我請(qǐng)會(huì)議干事收集選票。
Pour obtenir sa permanence comme préposée aux télécommunications du service de police, l'intimée avait signé une déclaration dans laquelle elle s'engageait à établir sa résidence principale dans les limites de la ville et à y habiter tout le temps qu'elle travaillerait pour celle-ci.
作為獲得擔(dān)任市警察部隊(duì)無(wú)線電操作員的長(zhǎng)期職業(yè)的條件,被告簽署了一份聲明,保證她將在市內(nèi)建立她的主要居所而且只要她留在市內(nèi)任職她將繼續(xù)居住在這里。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com