试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical fran?ais.

僅在短短幾個月內(nèi),Grégoire成功地在法國音樂界取得一席之地。

評價該例句:好評差評指正

Très peu de pays dans le monde ont la capacité de réaliser une telle prouesse industrielle et technologique.

世界上只有極少數(shù)國家有能力打造出這樣的工業(yè)和技術(shù)成果。

評價該例句:好評差評指正

C'est là une prouesse remarquable, vu les problèmes d'infrastructure et de logiciels auxquels le Groupe des Archives est confronté.

鑒于該科在解決基礎(chǔ)設(shè)施和軟件問題方面面臨種種障礙,這是一項重大的成績。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont été poussés à commettre des actes plus atroces les uns que les autres pour faire la preuve de leur prouesse.

孩子們被訓(xùn)練著在暴行中比誰更殘暴,以證明他們在戰(zhàn)爭中的威力。

評價該例句:好評差評指正

Parlant, après le match, de sa ?prouesse? qui a sauvé l’équipe uruguayenne, Luis Suarez affirme que ?a vaut tout à fait le coup.

對于自己手球挽救球隊的“壯舉”,蘇亞雷斯賽后覺得很值。

評價該例句:好評差評指正

Le point commun de ces amis : ne pas se prendre au sérieux, même lorsqu’ils vantent leurs prouesses sexuelles ou leur réussite au boulot.

他的朋友們一致的態(tài)度是:不要在乎一切,即使他們彼此吹捧自己的性能力或是事業(yè)的成功。

評價該例句:好評差評指正

Avec ses acquis, son expérience, ses prouesses techniques et ses compétences d'encadrement, Aide internationale pour les handicapés serait disposée à en prendre la tête.

殘疾人國際協(xié)會具有卓越的背景、經(jīng)驗和技術(shù)/管理能力,愿意擔(dān)當(dāng)這一委員會的領(lǐng)導(dǎo)。

評價該例句:好評差評指正

étant elle-même confrontée aux mêmes difficultés, l'Algérie a souhaité en savoir plus sur cette prouesse.

阿爾及利亞想學(xué)習(xí)這一創(chuàng)記錄的業(yè)績,并請?zhí)峁┻M一步的說明――因為它面臨類似的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Nous vivons en effet dans un monde repu de consommation, ivre des prouesses de la science et de la technologie et obnubilé par les performances de l'économie.

我們實際上生活在一個沉溺于消費、醉心于科學(xué)和技術(shù)造詣和沉迷于經(jīng)濟表現(xiàn)的世界。

評價該例句:好評差評指正

Cet accord est en soi une prouesse compte tenu des nombreux problèmes controversés qui ont surgi et pratiquement paralysé cette assemblée pendant les derniers jours de sa session.

鑒于最后幾天出現(xiàn)許多有爭議的問題,大會幾乎陷于癱瘓,達成協(xié)議確是一項重大成就。

評價該例句:好評差評指正

Une équipe d'observation internationale et officieuse dirigée par le PNUD a été impressionnée par la prouesse logistique que représente l'organisation d'élections de cette ampleur en moins de deux mois.

開發(fā)計劃署領(lǐng)導(dǎo)的一個非正式的國際觀察隊對于在不到兩個月的期間完成對這種規(guī)模的選舉提供后勤支助的任務(wù)表示贊賞。

評價該例句:好評差評指正

Le message diffusé à l'intention des hommes est différent en ce sens qu'il est axé sur leur désir de bonheur, de santé, de richesse, de pouvoir et de prouesses sexuelles.

為男性則傳遞不同的信息,為男性所作的廣告重點是渴望幸福、身體結(jié)實、擁有財富、權(quán)力和性生活成功。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons favorisé sensiblement la progrès de la femme, son indépendance et sa contribution au développement du pays, et avons obtenu des résultats qui constituent de véritables prouesses dans le contexte international.

大力支持以提高婦女地位、獨立性及其對國家發(fā)展的貢獻為目標(biāo)的工作,所取得的成果在國際社會上也堪稱真正意義上的偉績。

評價該例句:好評差評指正

On notera au passage que le succès de la première émission obligataire internationale de Sri Lanka est une prouesse si l'on considère que cette obligation a été lancée dans un contexte marqué par maintes difficultés politiques et économiques.

值得注意的是,斯里蘭卡成功完成首次國際債券發(fā)行是一項了不起的成就,因為這期國債發(fā)行時斯里蘭卡正面臨多項政治和經(jīng)濟挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Au-delà de la prouesse technique que représente le tunnel sous le détroit, le projet ne peut se résumer en une infrastructure reliant deux continents; c'est également un projet de service offert à des collectifs humains transnationaux très larges.

除了海峽隧道的技術(shù)壯舉之外,項目并不單純是連接兩個大洲的基礎(chǔ)設(shè)施,而且也是為極其廣泛的跨國人群提供的服務(wù)項目。

評價該例句:好評差評指正

Le grand leader, le camarade Kim?Il Sung, a réalisé des prouesses inoubliables pour servir la cause de la réunification nationale, voeu suprême nourri par la nation, déployant des efforts inlassables à cette fin jusqu'aux derniers moments de son insigne vie.

偉大領(lǐng)袖金日成同志為實現(xiàn)全民族最崇高的愿望-民族統(tǒng)一大業(yè)創(chuàng)下不朽功勛,畢生殫精竭力,直至偉大生命的最后一刻。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'antiquité, la mise en ?uvre de la Trêve olympique signifiait la cessation de toutes les hostilités afin de permettre aux sportifs et aux athlètes de se rendre à Olympie et d'en revenir, et d'être présents à cette célébration sacrée des prouesses humaines.

在古代,實施奧林匹克休戰(zhàn)需要停止一切敵對行為,以便讓運動員和觀眾能夠前往和離開奧林匹亞,參加慶祝人類成就的這一神圣活動。

評價該例句:好評差評指正

étant donné les prouesses techniques des terroristes modernes, et les capacités de la technologie moderne, ainsi que la relative facilité des communications, des transports et des passages de frontière, le fait de fermer les yeux sur les groupes terroristes revient maintenant à sciemment en organiser.

鑒于現(xiàn)代恐怖分子的技術(shù)能力和現(xiàn)代技術(shù)的能力,鑒于通訊、運輸和跨越邊界比較容易,現(xiàn)在,支持恐怖團體就等于有意識地組織恐怖團體。

評價該例句:好評差評指正

à l'ère des prouesses scientifiques et technologiques, où nous élucidons les mystères de l'immensité de l'univers et des particules subatomiques, et où les découvertes de la science nous étonnent chaque jour et changent notre perception de la réalité, il est inconcevable que de nombreux enfants se couchent le ventre vide.

在這科學(xué)技術(shù)稱雄的時代,我們揭開了浩瀚宇宙和亞原子顆粒的神秘面紗,而且各種科學(xué)發(fā)現(xiàn)每天都讓我們震驚,改變著我們對現(xiàn)實的感受,然而,讓人于心不忍的是,無數(shù)兒童竟然空著肚子睡覺。

評價該例句:好評差評指正

Je suis pourtant convaincu que si toutes les nations, développées et en développement, qui sont représentées au sein de cette Assemblée, étudiaient ensemble les graves problèmes induits par le?changement climatique et le réchauffement planétaire -?qu'aucune prouesse technique ne pourra contrecarrer?-, il serait possible d'en atténuer les effets grace à la volonté politique et à l'engagement renouvelé d'honorer les obligations contractées aux termes de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique, du Protocole de Kyoto et des autres accords internationaux pertinents.

但我確信,如果大會所有成員國、不論是發(fā)達還是發(fā)展中國家,都在氣候變化和全球升溫問題上一致努力,那么,決心作出新的政治意愿和承諾,履行我們根據(jù)《聯(lián)合國氣候變化框架公約》、《京都議定書》及其他有關(guān)的國際協(xié)定所承擔(dān)的義務(wù),就將而且一定能夠戰(zhàn)勝工程學(xué)所無法戰(zhàn)勝的情況。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

C'est le seul spectromètre envoyé dans l'espace capable de cette prouesse.

它是唯一能夠做到這一點的太空光譜儀。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Alors pour réaliser une telle prouesse, le flamant peut compter sur sa cheville.

要實現(xiàn)這樣的壯舉,火烈鳥要依靠它的腳踝。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Le fonctionnement d'un disque dur, c'est une prouesse technologique, un petit miracle.

硬盤的運作是一項技術(shù)壯舉,一個奇跡。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces deux inséparables compagnons avaient tranquillement dormi, sans se préoccuper autrement des prouesses du Nautilus.

這兩個密不可分的伙伴靜靜地睡了一覺,絲毫沒察覺到“鸚鵡螺號”船的壯舉。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut donc rejeter au rang des fables les prouesses des Krakens ou autres monstres de cette espèce.

所以有關(guān)這類海怪或怪物的事跡,都應(yīng)當(dāng)看作是荒唐無稽之談?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Elle est la 1ère Canadienne à réussir cette prouesse et la 4e personne dans l'histoire des Jeux olympiques.

她是第一位實現(xiàn)這一壯舉的加拿大女性,也是奧運會歷史上的第四人。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Ce type de prouesse, les chats en sont incapables.

這種壯舉,貓是做不到的。

評價該例句:好評差評指正
藝術(shù)家的小秘密

Henri est fasciné par les prouesses des écuyers et des acrobates qui lui inspirent des projets de toiles ambitieux.

亨利被騎手和雜技演員的神通所吸引,這激發(fā)了他創(chuàng)造雄心勃勃的繪畫項目。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Y faire marcher des Hommes relèverait de la prouesse technique. Mais aussi, un peu, de la folie.

而讓人類成功地在其上行走,則將是另一項技術(shù)上的壯舉。當(dāng)然,這想法也有一點瘋狂。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

On a longtemps pensé que cette prouesse était liée à un odorat particulièrement développé.

長期以來,人們認為這一壯舉與特別發(fā)達的嗅覺有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Pour de nombreux experts, il ne s'agit pas de conscience, mais bien d'une prouesse technologique.

對于許多專家來說,這與意識無關(guān),而與技術(shù)壯舉有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Ses prouesses lui ont valu le surnom très impressionnant de El Libertador, qui signifie Le Libérateur, en espagnol.

他的實力為他贏得了一個令人印象非常深刻的綽號El Libertador,在西班牙語中是解放者的意思。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Cette prouesse jusqu’à présent mal comprise, vient d’être en partie élucidée par des chercheurs américains de l’université Johns Hopkins.

這項迄今為止難以理解的壯舉,美國約翰斯·霍普金斯大學(xué)的研究人員們已經(jīng)在一定程度上對此做出了解釋。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

C'est grace aux progrès récents de la science que nous pouvons explorer la richesse du vivant et en découvrir les prouesses.

正是由于近年來科學(xué)的進步,我們可以探索生命的豐富性,發(fā)現(xiàn)它的神通。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Cette prouesse est liée à la forme de ses pattes arrière : elles sont pourvues de très longs doigts.

這是由于它的后腿的形狀:它們有很長的爪子。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Cette petite prouesse technique, Snapchat la doit à Looksery, une startup installée en Ukraine qu'elle a rachetée 150 millions d'euros.

Snapchat的這一小小技術(shù)創(chuàng)舉,要歸功于Looksery,一家總部位于烏克蘭的初創(chuàng)公司,它以1.5億歐元的價格被收購。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Carole et Thomas réussiront ils la même prouesse?

Carole 和 Thomas 會取得同樣的成就嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Effectivement, c'est une prouesse, un tour de force.

的確,這是一個了不起的行為,是一項壯舉。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

L'éclairage zénithal de cette gigantesque salle est une prouesse réalisée grace à la charpente en fer qui supporte le plafond de verre.

這個巨大閱覽室的天頂照明是一項壯舉,這要歸功于支撐玻璃天花板的鐵架。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le succès de ces retrouvailles repose sur une prouesse technique.

- 這次重聚的成功是基于技術(shù)實力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com