试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle croit que le cristal est prophétique.

她相信水晶是有預(yù)言性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai peur parce que j'ai un rêve prophétique.

我很害怕因?yàn)槲易隽艘粋€(gè)預(yù)言式的夢(mèng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.

這份關(guān)于各國(guó)人民進(jìn)步的預(yù)見(jiàn)性通諭,今天比以往任何時(shí)候更加相關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le message à l'époque était prophétique.

在當(dāng)時(shí),這段話具有先知先覺(jué)的意義

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rêves prophétiques me viennent au moment de l’endormissement.Lorsque mon ame se sépare du monde des plaines et monte vers les sommets des montagnes.

每當(dāng)我入睡之時(shí),當(dāng)我的靈魂與塵世相分離、登上山頂?shù)臅r(shí)候,我就會(huì)有預(yù)言式的夢(mèng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons maintenant besoin d'hommes et de femmes qui ne sont pas seulement doués de vision prophétique, mais qui nous fournissent des réponses concrètes.

我們要求這些男女不僅具有遠(yuǎn)見(jiàn)和想象;我們的幻想家必須提出具體答案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce que je peux vous dire, c’est que mes rêves sont en deux catégories.Il y a les rêves prophétiques que je re?ois du monde transcendant, de l’au-delà.

我所能告訴你的是,我的夢(mèng)可以分為兩類,一是預(yù)言的夢(mèng),來(lái)自超驗(yàn)的世界,來(lái)自天國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cette époque de guerres, de catastrophes naturelles, d'événements économiques qui nous préoccupent tous, la vision prophétique et le rêve de Martin Luther King Jr semblent plus d'actualité que jamais.

當(dāng)我們因戰(zhàn)爭(zhēng)、自然災(zāi)害和經(jīng)濟(jì)事件而憂心忡忡之時(shí),馬丁·路德·金的預(yù)言和夢(mèng)想離現(xiàn)實(shí)更近了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, un tel don est principalement l'expression du ? service rendu par le prêtre à l'église dans et avec le Seigneur ?,51 et il représente une valeur prophétique pour le monde d'aujourd'hui.

的確,這一恩賜格外顯出“司鐸的服務(wù)是在主內(nèi)、并與主一起做的”51,它向今天的世界道出了其先知性的價(jià)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tissus de mensonge, les déformations de l'histoire et les distorsions de la destinée humaine proférés par l'Iran sont pour nous des avertissements macabres à lire les mots prophétiques sur le mur et à y répondre maintenant.

伊朗的如織謊言、對(duì)歷史的歪曲、對(duì)人類命運(yùn)的曲解,都是可怕的警告,面對(duì)不祥之兆,我們必須現(xiàn)在就作出反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les récents attentats à la bombe, assassinats et tentatives d'assassinats sont restés impunis; des rumeurs délibérément alimentées et les analyses prophétiques des médias ont entretenu cet état d'esprit et dissuadé des témoins potentiels d'entrer en contact avec la Commission.

最近的轟炸、暗殺和未遂事件都是肆無(wú)忌憚地進(jìn)行的;有意散布的謠言和預(yù)言式的媒體分析都顯示了這種心態(tài),使一些證人不敢同委員會(huì)聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit de l'obstruction faite à une enquête véritable, il est bon de rappeler les paroles prophétiques du Secrétaire général qui a dit que, sauf déploiement d'une mission d'établissement des faits, la grande ombre des événements du camp de réfugiés de Djénine subsisterait.

雖然正當(dāng)?shù)恼{(diào)查受到阻礙,但還是值得憶及秘書(shū)長(zhǎng)有預(yù)見(jiàn)性的話,他指出如果不派出一個(gè)實(shí)地調(diào)查團(tuán),杰寧難民營(yíng)事件的陰影會(huì)長(zhǎng)久地遺留下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la déclaration citée plus haut, M.?Prebisch déclare de fa?on prophétique?: "Je crois qu'il faudra un jour en arriver à une organisation internationale (du commerce) de grande envergure, dotée de pouvoirs supranationaux, qui pour le moment ne me semble pas recueillir l'assentiment général".

在我引述的同一篇發(fā)言中,普萊比什博士預(yù)言:“我認(rèn)為,總有一天一個(gè)范圍更大、具有目前似乎還未被人們普遍接受的某些超國(guó)家權(quán)力的一個(gè)國(guó)際(貿(mào)易)組織終將出現(xiàn)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si nous avons la bravoure de proclamer la vérité simple mais profonde, qui est que le sort des individus où qu'ils se trouvent est?la responsabilité des dirigeants en tous lieux, nous nous serons de beaucoup rapprochés de l'accomplissement de ces visions prophétiques proclamées jadis à Jérusalem.

如果我們有足夠的勇氣,能夠表現(xiàn)出簡(jiǎn)單而深刻的真理,即任何地方人民的命運(yùn)是任何其他地方領(lǐng)導(dǎo)人的共同責(zé)任,我們就會(huì)更加接近實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)久以前在耶路撒冷先知們所作出的預(yù)見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Roi Guezo, qui régna à Abomey de 1818 à 1858, face aux difficultés inhérentes à sa charge, avait dit cette parole testamentaire, prophétique et prospective qui inspire aujourd'hui bien des devises : ??Si tous les fils du Royaume venaient, par leurs mains rassemblées, boucher les trous de la jarre percée, le pays serait sauvé??.

他留給了我們這些預(yù)言性的話,在這些話的啟發(fā)下如今產(chǎn)生了許多格言:“如果這個(gè)王國(guó)里子弟們都來(lái)并用他們所有的手堵住穿孔的瓦罐的洞孔,這個(gè)國(guó)家就會(huì)得救”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Hors du monde arable, certains continuent à y voir une dimension prophétique.

在可耕種的地方之外,有些人繼續(xù)將其視為一種預(yù)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Une sorte d’esprit prophétique et un effluve d’avenir y circule, enflant les c?urs et grandissant les ames.

一種預(yù)感的精神和未來(lái)的氣息在那里奔流,鼓動(dòng)著人們的心并壯大著人們的意志。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年4月合集

Et dans le Un, un autre écolo, le philosophe Dominique bourg prend des accents prophétiques pour nous demander de ??sauver notre peau?? .

在另一個(gè)生態(tài)世界中,哲學(xué)家多米尼克·布爾格(Dominique Bourg)用先知的口音要求我們" 拯救我們的皮膚" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Le drapeau mexicain actuel reprend cette vision prophétique rempla?ant la figue de barbarie par un serpent, effa?ant ainsi la référence aux sacrifices humains tout en assumant son héritage aztèque.

目前的墨西哥國(guó)旗采用了這一預(yù)言性的愿景,用蛇取代了仙人掌,從而消除了對(duì)活人祭祀的提及,同時(shí)繼承了阿茲特克的傳統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et autant vous dire qu'un témoignage qui fait référence à un événement survenu 4 siècles plus t?t, dans lequel interviennent des rêves prophétiques et le kami d'une rivière… on peut pas vraiment considérer que c'est très fiable.

而且要告訴你的是,這是一個(gè)關(guān)于 4 個(gè)世紀(jì)前發(fā)生的事件,這個(gè)故事里還有預(yù)言夢(mèng)境和河流的介入......所以這個(gè)故事真的不能被認(rèn)為是非??煽康摹?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
D'un monde à l'autre

" Nous estimons que le Hamas a recruté autant de nouveaux militants qu'il en a perdus depuis le début de la guerre" , affirmait, prophétique, Anthony Blinken, qui s'apprête à quitter son poste de secrétaire d'Etat américain.

即將卸任美國(guó)國(guó)務(wù)卿的安東尼·布林肯預(yù)言道:“我們估計(jì),哈馬斯招募的新武裝分子數(shù)量與戰(zhàn)爭(zhēng)開(kāi)始以來(lái)其失去的武裝分子數(shù)量一樣多?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

La population est abasourdie, terrifiée, l'armée fran?aise est aux portes de Florence et l'aspect surnaturel des prédictions n'étant rien risible pour une large part des esprits convaincus du don prophétique de l'austère frère Jér?me.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

Lubrique et immoral, tout occupé à vouloir asseoir une véritable dynastie sur l'Italie, Alexandre VI est régulièrement visé dans les prêches de Savonarole et aimerait pouvoir discuter un peu avec ce dérangeant religieux aux visions prophétiques.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com