Ces domaines prioritaires me semblent être primo la collecte des données.
第一個(gè)優(yōu)先領(lǐng)域是收集數(shù)據(jù)。
La poursuite des progrès dépend, primo, de l'approfondissement de l'esprit de réconciliation en vue de consolider le dialogue interne entre tous les Timorais et, secundo, du règlement définitif du problème de la souveraineté.
為了取得進(jìn)一步進(jìn)展,首先需要加強(qiáng)和解精神,以便鞏固涵蓋一切的東帝汶內(nèi)部對(duì)話,其次需要徹底解決主權(quán)問題。
Le Comité considère que l'obligation pour les états parties de promouvoir des mesures tendant à traiter les enfants en conflit avec la loi sans recourir à la procédure judiciaire s'applique, sans en rien se limiter à eux, aux enfants ayant commis des infractions légères, du type vol à l'étalage et autres atteintes aux biens occasionnant un préjudice modeste, et aux mineurs primo délinquants.
委員會(huì)認(rèn)為,各締約國有責(zé)任推行不訴諸司法程序處置觸法兒童的措施,但是這不僅只限于犯有諸如店內(nèi)偷盜,或者其他對(duì)財(cái)產(chǎn)造成有限損害的輕微罪行行為,而且包括初犯兒童。
Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo,?les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et?tertio,?les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.
各機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人似乎必須再向各自的外地辦事處發(fā)出信件,(一) 告知機(jī)構(gòu)間在第三次聯(lián)合國最不發(fā)達(dá)國家問題會(huì)議籌備工作中的協(xié)調(diào)的作用;(二) 介紹在機(jī)構(gòu)總部的會(huì)議協(xié)調(diào)中心;并(三) 鼓勵(lì)他們向國家的籌備工作提供實(shí)質(zhì)性支助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com