试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Son caractère prémonitoire a contribué à fa?onner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)指導(dǎo)下,形成了對(duì)世界首腦會(huì)議的籌備工作的初期投入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également, de manière prémonitoire, mis en garde contre les dangers des tirs antiaériens émanant de la partie libanaise.

他還很有先見(jiàn)之明地警告了黎巴嫩一方的高射炮炮火所構(gòu)成的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci est, à notre avis, un signe prémonitoire d'un déficit de confiance entre les communautés ethniques pouvant s'avérer lourd de conséquences.

我們認(rèn)為這一個(gè)警示,說(shuō)明各族裔社區(qū)間缺乏信任,這有可能產(chǎn)生極其嚴(yán)重的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces mots sages et prémonitoires offrent une conceptualisation large et nécessaire de la liberté qui inclut le bien-être de l'individu et le progrès de la société.

這些智慧和深謀遠(yuǎn)慮的文字提出了廣泛和重要的自由概念,包括個(gè)人的福利和社會(huì)的進(jìn)步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous voulons croire que l'examen de ce point au moment où se déroulent également les travaux préparatoires à la création d'une Cour pénale internationale est une co?ncidence prémonitoire.

建立國(guó)際刑事法院的籌備工作正在進(jìn)行,我們認(rèn)為,在這個(gè)時(shí)候?qū)徸h該項(xiàng)目是今后工作的預(yù)兆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monsieur le Président, votre rêve d'un autre monde possible, que vous avez si courageusement énoncé dans votre déclaration présidentielle inaugurale, est tout à la fois opportun et prémonitoire.

主席先生,你在就任主席的講話中以豪邁的氣概簡(jiǎn)要描述了你的夢(mèng)想,即另一種世界是有可能實(shí)現(xiàn)的,這是及時(shí)而又有預(yù)見(jiàn)性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De manière prémonitoire, nos chefs d'état et de gouvernement ont rappelé avec force que les valeurs fondamentales qui doivent sous-tendre les relations internationales au XXIe siècle sont la liberté, l'égalité, la solidarité, la tolérance, ainsi que le respect de la nature et le partage des responsabilités.

我們各國(guó)國(guó)家元首和政府首腦具有遠(yuǎn)見(jiàn),他們堅(jiān)定地重申,二十一世紀(jì)國(guó)際關(guān)系基本原則必須是自由、平等、團(tuán)結(jié)、容忍、尊重自然和共同承擔(dān)責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En apportant une réponse solidaire et collective aux défis qui se présentent au monde sur les fronts de la paix, de la sécurité et de l'éradication de la pauvreté, la communauté internationale a fait preuve d'une vision responsable à laquelle les événements qui ont secoué le monde depuis lors confèrent un caractère prémonitoire.

后來(lái)發(fā)生的震憾世界的事件,使《宣言》似乎預(yù)見(jiàn)到目前局勢(shì),國(guó)際社會(huì)對(duì)這種局勢(shì)采取了負(fù)責(zé)任的態(tài)度。 它本著休戚與共的精神,對(duì)在和平、安全和消除貧窮領(lǐng)域世界面臨的各種挑戰(zhàn)采取了集體對(duì)應(yīng)行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Juste au-dessus, un panneau annon?ait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?

正對(duì)著上面,剛好有一塊通告板寫著將要演的劇目:《上帝的黃昏》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)喜劇藝術(shù)

Hubert essuie un bide avec un dernier film au titre prémonitoire avant de s'enfoncer mollement dans l'oubli.

休帕在最后一部有著預(yù)言性標(biāo)題的電影中遭遇了失敗,最終黯然沉寂于人們的記憶中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il a déjà la coupe à la main et il espère que ce sera prémonitoire.

他已經(jīng)把杯子拿在手里了,他希望它是有先見(jiàn)之明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dès hier, il nous montrait un tag prémonitoire.

截至昨天,他向我們展示了一個(gè)先兆標(biāo)簽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et ces caucus, les Américains en sont assez fiers, et même, ils leur attribuent un sens, comme une signification un peu prémonitoire.

而這些預(yù)選會(huì)議,美國(guó)人對(duì)此感到非常自豪,甚至,他們賦予它們一種意義,一種意義,有點(diǎn)先見(jiàn)之明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Il traversa un désert tout jaune où l'écho répétait les pensées qu'on avait dans la tête, et où l'anxiété suscitait des mirages prémonitoires.

他穿過(guò)一片黃色的沙漠,那里的回聲重復(fù)著一個(gè)人腦海中的想法,焦慮在那里引起了預(yù)兆般的海市蜃樓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Un ami médecin, qui avait cru discerner les sympt?mes prémonitoires du choléra chez une patiente agée de dix-huit ans, demanda au docteur Juvenal Urbino de passer l'examiner.

一位醫(yī)生朋友以為他已經(jīng)看出了一個(gè) 18 歲病人的霍亂先兆癥狀,他請(qǐng) Juvenal Urbino 醫(yī)生來(lái)檢查她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Les changements rapides du monde sont déjà capté par ces mouvements artistiques , qui peuvent parfois produire des ?uvres étrangement prémonitoire; comme Ludwig Meidner, appartenant au courant expressionniste, avec sa série " Dichtung" en 1912. Ces mouvements sont liés entre eux.

世界的快速變化已經(jīng)被這些藝術(shù)運(yùn)動(dòng)所捕捉,有時(shí)會(huì)產(chǎn)生一些奇怪的預(yù)感的作品像路德維希-邁德納在1912年 發(fā)表的" 詩(shī)歌 " 系列作品一樣,屬于表現(xiàn)主義運(yùn)動(dòng)。這些運(yùn)動(dòng)是相互關(guān)聯(lián)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

à cinq heures du matin, il désigna les hommes du peloton d'exécution par un autre tirage au sort, les fit s'aligner dans la cour et alla réveiller le condamné avec une formule prémonitoire : — Allons, Buendia, lui dit-il.

早上五點(diǎn)鐘,他又抽簽指定了行刑隊(duì)的人,讓他們?cè)谠鹤永锱懦梢慌牛缓笥靡粋€(gè)預(yù)兆公式叫醒那個(gè)被判死刑的人:“來(lái)吧,布恩迪亞,”他對(duì)他說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

Les derniers mots de frais d'eau auront été prémonitoires.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TinTin

C'était un rêve prémonitoire ou télépathique.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Et moi, ce qui était inquiétant pour moi, c'est que j'avais fait aussi encore un rêve prémonitoire, parce que, bah, il était...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

D'une certaine fa?on, ma tante venait de faire preuve d'un certain talent prémonitoire si l'on veut bien considérer les événements qui allaient se produire quatre ou cinq jours plus tard.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
暢學(xué)法語(yǔ)|聽新聞學(xué)法語(yǔ)(B1-B2)

Elle appara?t le plus souvent avant l'age de quarante ans, chez neuf patients sur dix et elle peut être précédée de sensations prémonitoires à type de somnolence, de fatigue, de faim, de douleurs abdominales.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Prémonitoire ou pas, celui qui a des ambitions présidentielles s'est très vite relevé, comme si de rien n'était.

不管是不是預(yù)兆, 這個(gè)有總統(tǒng)野心的人很快就起身了,就好像什么都沒(méi)發(fā)生過(guò)一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com