试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est trop précipité dans ses décisions.

他過(guò)地作決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aussit?t ils s'étaient précipités dans la forêt.

他們立刻帶著衛(wèi)兵沖進(jìn)了樹(shù)林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油危機(jī)加快了企業(yè)的崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des personnes qui se trouvaient sur le pont ont été précipitées dans la rivière.

橋上大部分人員隨即掉入河中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

西岸的收入中值從3 000錫克爾減至1 700錫克爾,而加沙地帶則從1 944錫克爾減至900錫克爾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.

他們搶了行李車(chē),很多箱子、行李都從里邊給扔出來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

發(fā)達(dá)國(guó)家住房市場(chǎng)的崩潰引起當(dāng)前的危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La sortie de l'ONU ne doit être ni précipitée ni basée sur des échéances irréalistes.

聯(lián)合國(guó)的撤出既不應(yīng)加快速度,也不應(yīng)以不現(xiàn)實(shí)的時(shí)限為依據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous exhortons le Conseil?à ne pas retirer ou réduire les forces de fa?on précipitée.

我們敦促安理會(huì)不要貿(mào)然撤出或削減部隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

的期限引起了一種對(duì)峙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.

但我們必須審慎,不能過(guò)早撤出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un quelconque retrait précipité saperait les nombreux acquis obtenus jusqu'ici.

任何過(guò)早的撤離都會(huì)破壞迄今已經(jīng)取得的成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Marijoy Chiong a ensuite été précipitée dans un ravin, tandis que Jacqueline Chiong a été battue.

隨后Marijoy被推下一個(gè)深谷,而Jacqueline Chiong遭到毆打。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais cette résolution doit déboucher sur bien plus que des représailles précipitées.

這一決心所產(chǎn)生的不僅僅是更為迅速的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, la situation ne s'est pas redressée, mais au contraire précipitée et aggravée.

不幸的是,這些事件不但沒(méi)有得到解決,反而變本加厲和更為嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de fa?on instantanée ou précipitée.

這樣巨大的轉(zhuǎn)變不能立即和倉(cāng)促完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a dit non par peur de représailles, et s'est précipitée hors du tribunal.

她怕受報(bào)復(fù),就說(shuō)不是,就急忙走出了法庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme la croissance d'un arbre, la réconciliation après un conflit ne peut pas être précipitée.

象樹(shù)木的成長(zhǎng)一樣,沖突后和解不能操之過(guò)急。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il exhorte les états Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促會(huì)員國(guó)不要急于就這項(xiàng)提議做出決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

En chimie, on appelle ?a un précipité.

在化學(xué)上,我們叫做沉淀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Mais les bruits de pas précipités reprenaient.

但此刻又傳來(lái)了急促的腳步聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Sinon, ?a peut para?tre un petit peu précipité !

否則,這可能顯得過(guò)于倉(cāng)促!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussit?t ils s’étaient précipités dans la forêt.

他們立刻帶著衛(wèi)兵沖進(jìn)了樹(shù)林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils venaient de tourner le coin lorsqu'ils entendirent derrière eux des pas précipités.

剛轉(zhuǎn)過(guò)拐角,就聽(tīng)見(jiàn)身后傳來(lái)了急促的腳步聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Elle répétait, d’une voix basse, précipitée : — Mais rien… rien… je t’assure… rien.

“沒(méi)有什么… … 沒(méi)有… … 我要你放心… … 沒(méi)有什么。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais des bruits de pas précipités retentissaient dans l'escalier et Harry ne bougeait toujours pas.

但是雷鳴似的腳步聲上來(lái)了,而哈利還是沒(méi)有動(dòng)手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il réfléchit longtemps, il se promenait à pas précipités, s’arrêtant tout court de temps à autre.

他沉思良久,邁著急促的步子走來(lái)走去,時(shí)不時(shí)地突然停住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Tout à coup il entendit derrière lui un tumulte, des pas précipités, des cris aux armes !

他忽然聽(tīng)到從他背后傳來(lái)一陣鼓噪和奔跑的聲音有些人還大聲喊著“武裝起來(lái)!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On n'entendait plus de chansons, mais des hurlements et des pas précipités.

歌聲停止了,他聽(tīng)見(jiàn)了驚叫聲和人們慌亂奔跑的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Car depuis que Zeus l'a précipité du haut du mont Olympe, il est boiteux, et même difforme.

自從宙斯把他扔下奧林匹斯山后,他就一直跛腳,甚至畸形。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Tous disparurent, sauf l’un d’eux, qui, mortellement frappé, fut précipité sur la grève.

一只猴子在沙灘上只剩下一口氣,其余的都不見(jiàn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Je pense que c'est une conclusion précipitée.

我覺(jué)得這個(gè)結(jié)論下得太早

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby le suivait à petits pas précipités, accroupi à ses pieds, le visage ravagé par une terreur abjecte.

多比驚慌失措地跟在后面,彎腰曲背,盯著主人長(zhǎng)袍背后的接縫,臉上掛著絕望無(wú)助的恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

D'ailleurs, les ménages se sont précipités pour s'équiper.

而且許多家庭也爭(zhēng)先恐后地安裝計(jì)算機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

Nous serions précipités dans un enfer couvert de nuages infinis.

我們就要進(jìn)那無(wú)邊云海覆蓋著的地獄中去了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

à un moment, on entendit des pas précipités dans la rue.

一時(shí)間,從街上傳來(lái)急促的腳步聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Vous avez été précipité à la mer au choc de la frégate ?

“你也在護(hù)衛(wèi)艦發(fā)生碰撞時(shí)被到了海中?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

A quelques kilomètres dans les terres, des choix récents ont précipité la catastrophe.

離地面幾千米,最近的選擇加速了災(zāi)難降臨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En s'inclinant, Rookwood reculait d'un pas précipité et disparaissait derrière une porte.

盧克伍德躬身快步倒退,從一個(gè)門(mén)中退了出去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com