试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il sera d’accord pourvu que vous acceptiez ses conditions.

只要你接受他的條件,他就同意。

評價該例句:好評差評指正

L'espoir sera reflété pourvu que le c?ur reste transparent.

只要心還透明,就能折射希望。

評價該例句:好評差評指正

La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite.

只要對工作有好處,累點(diǎn)兒算不了什么。

評價該例句:好評差評指正

Je te prêterai ce livre, pourvu que tu me le rendes demain.

只要你明天就能把這本書還我, 我可以借給你。

評價該例句:好評差評指正

Je te le dirai pourvu que tu ne le répètes à personne.

只要你不跟別人講,我就把這件事告訴你。

評價該例句:好評差評指正

Et elles étaient à mon sens réalisables, pourvu que la volonté politique y f?t.

我還相信,如果具備政治意愿,這些提案是可以實(shí)現(xiàn)的。

評價該例句:好評差評指正

Les partenaires internationaux veilleront à ce que le dispositif soit pourvu des ressources nécessaires.

國際合作伙伴將確保這個辦法獲得充足的資源。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est pas trop tard, pourvu que nous comprenions les enjeux et que nous nous mobilisions collectivement.

現(xiàn)在還為時不晚,只要我們能夠明白利害所在,并集體動員起來。

評價該例句:好評差評指正

L'introduction d'un système d'amendes peut s'avérer efficace pourvu que les revenus du délinquant soient pris en compte.

在考慮犯人收入的情況,引入罰金制度可能有效。

評價該例句:好評差評指正

Les mineurs peuvent vendre leurs diamants soit à des courtiers soit à des diamantaires, pourvu que ceux-ci soient agréés.

采礦者可將鉆石出售給持照中間商或交易商。

評價該例句:好評差評指正

La Serbie a indiqué que sa pratique autorisait l'extradition des étrangers pourvu que toutes les conditions requises soient remplies.

塞爾維亞表示,其司法實(shí)踐允許在合所有引渡條件的情況下渡外國人。

評價該例句:好評差評指正

Il a été indiqué que des articles critiques sur les projets gouvernementaux seraient tolérés pourvu que les critiques soient ?constructives?.

新聞檢查部表示,只要被視為是“建設(shè)性”的批評,則容許刊登批評某些政府項(xiàng)目的報道。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la délégation égyptienne est disposée à accepter cette date, pourvu que le Comité précise qui seront les experts extérieurs.

不過,如果委員會明示外部專家名單的話,埃及代表團(tuán)愿意接受這個日期。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait, pour qu'il puisse mieux y être pourvu, que davantage de manuels scolaires et de matériel d'apprentissage soient fournis.

緊急情況下擴(kuò)大教育應(yīng)急行動需要提供更多教科書和學(xué)習(xí)材料。

評價該例句:好評差評指正

Notre pays est prêt à prendre de tels engagements sur-le-champ pourvu que les plus grandes puissances spatiales s'associent à ce moratoire.

我國準(zhǔn)備加入這樣一種協(xié)定,只要各主要外空國家接受這一暫停。

評價該例句:好評差評指正

Ce?n'est qu'ensemble que la communauté internationale pouvait avancer, pourvu que soient pris en compte les intérêts des uns et des autres.

如果考慮到彼此的利益,國際社會就可以共同進(jìn)行合作。

評價該例句:好評差評指正

Dans ces conditions, les migrations peuvent être la réponse la plus efficace pourvu que l'on s'emploie à en promouvoir les effets bénéfiques.

在這種情況下,移徙可能是最有效率的對策,條件是移徙的積極效應(yīng)能得到支助。

評價該例句:好評差評指正

L'extradition des ressortissants uruguayens est possible pourvu que les conditions requises par le droit national ou les traités, selon le cas, soient réunies.

至于引渡本國公民,只要遵守國內(nèi)法的規(guī)定或相關(guān)條約,可以引渡。

評價該例句:好評差評指正

Le document indique que l'on utilisera des postes de secours sur la route, pourvu que la situation en matière de sécurité demeure calme.

文件指出,他們將使用途中的沿途站,安全局勢必須保持平穩(wěn)。

評價該例句:好評差評指正

La Colombie appuie la stratégie pour les activités à titre de forum mondial, pourvu que les activités envisagées aient une utilité pratique pour l'Organisation.

他支持全球論壇戰(zhàn)略,但涉及的活動必須對本組織具有積極的實(shí)際用途。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, un poulet, un poisson, du gibier, n’importe quoi, pourvu que je mange.

“嗯,雞、魚、野禽,什么都行,我都吃的。”

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Où vous voudrez, pourvu que, moi, vous me jetiez à Portsmouth.

“隨您的便,您只要將我捎到樸茨茅斯就行了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! mon Dieu ! pourvu que tout cela ne retombe pas sur lui.

上天的報應(yīng)不要落在他的身上!”

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Pitié, peu importe ce que c’est, pourvu que ?a n’apparaisse pas.

別出現(xiàn),不管是什么。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le nom n’y fait rien, pourvu que cela nous monte sans fatigue jusqu’à notre demeure.

“不管它叫什么名字,只要它能使我們在上下‘花崗石宮’的時候不費(fèi)力就行了。”

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

? Je vais donc voyager, dit l’aiguille ; pourvu que je ne me perde pas ! ?

“現(xiàn)在我要去旅行了,”織補(bǔ)針說?!拔抑?span id="frjpl3r7v" class="key">希望我不要迷了路!”

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Prenez tout ce que vous voulez, pourvu que vous me le rapportiez et ne cassiez rien.

你喜歡什么就拿什么,只要你把它還給我,并且不弄壞任何東西就行。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Et tout est bien, pourvu que la lumière revienne et que l’éclipse ne dégénère pas en nuit.

一切都很好,只要光明重現(xiàn),只要暫時的隱沒不要退化成黑夜就是了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Apparemment, Neville aurait préféré se trouver n'importe où dans le monde pourvu que ce soit loin d'ici.

納威似乎寧愿自己在世界上任何地方,就是不要在這里。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Vous vous levez le matin en disant pourvu que personne ne me drague? !

你早上起床說只要沒有人和我調(diào)情?!

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

– Comme il vous plaira, pourvu que j'entre.

“只要我進(jìn)來你就隨你便?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Toi ou un autre, peu m'importe, pourvu que quelqu'un m'éclaire.

“你還是別人,我不在乎,只要有人開導(dǎo)我就行?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Comme vous voulez, monsieur, admit-elle, pourvu que vous m'autorisiez à le voir.

“如您所愿,先生,”她承認(rèn)道,“只要您允許我見他。

評價該例句:好評差評指正
Assimil Business French

Mais je reste ouverte à toute proposition, pourvu que j'y trouve un moyen de m'épanouir.

但我對任何提議都持開放態(tài)度,只要我找到一種蓬勃發(fā)展的方法。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Je demeurerai où l’on voudra, dit Ketty, pourvu que je sois bien cachée et que l’on ne sache pas où je suis.

“你們想讓我住在哪兒我就住在哪兒,”凱蒂說,“只要我躲得嚴(yán)實(shí),誰也不知道我在那兒就行?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Des milliers d’hommes, il est vrai, auront payé mon bonheur de leur vie ; mais que m’importera, à moi, pourvu que je vous revoie !

不錯,成千上萬的人將為我的幸福付出生命;不過,我才不管那么多呢,只要能再見到您就成!

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

? Pourvu que la chose se soit noyée, songea Harry, pourvu que tout ait raté… ? Puis soudain, les étincelles qui jaillissaient du chaudron s'éteignirent.

“但愿它已經(jīng)淹死了,”哈利想,“但愿不會成功… … ”突然,坩堝上的火星熄滅了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

De par tous les diables, nous nous en moquons bien, pourvu que vous viviez, monsieur Cyrus ! ?le ou continent ? On verra plus tard. ?

“有的是時間去看,只要你活著,我們什么都不在乎?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Pardi ! je comprends que le raccommodage nous co?te si cher. N’est-ce pas ? pourvu que ?a dure tant que vous en avez la responsabilité !

我的天!我明白我們?yōu)槭裁椿敲炊嘈蘩碣M(fèi)。你們只想把你們負(fù)責(zé)的時間對付過去就行了,是不是?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Simplement parce que je lui ai dit que ?a m'était égal que tu tombes du balai pourvu que tu attrapes le Vif d'or avant ta chute.

就是因?yàn)槲腋嬖V她,哪怕那飛天掃帚把你摔下地我也不在乎,只要你能騎著它首先抓到金色飛賊就行?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com