试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il a donné un pourboire à ce barman.

他給了這個(gè)男招待小費(fèi)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce n’est pas cher .Et quel pourboire donner ?

不貴, 那么給多少小費(fèi)呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.

小費(fèi)由客人自己酌情給予。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pas besoin de pourboire.

不需要小費(fèi)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.

支付小費(fèi)在約旦現(xiàn)已成為一種通常做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pourboire est devenu pratique courante en Tha?lande.

支付小費(fèi)在泰國(guó)現(xiàn)已成為一種習(xí)慣做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ne comprennent pas les dépenses personnelles ni les pourboires aux chauffeurs ou aux guides locaux.

票價(jià)不包括個(gè)人開支和司機(jī)或當(dāng)?shù)貙?dǎo)游的小費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un pourboire de 10?% est apprécié dans les restaurants, notamment lorsque le service n'est pas compris.

在餐館,特別是服務(wù)費(fèi)沒包括在內(nèi)時(shí),最好支付10%的小費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On donne un pourboire au portier et au personnel de l'h?tel dont les services ont été satisfaisants.

通常應(yīng)向?yàn)槟峁┝己梅?wù)的搬運(yùn)工人和旅館工作人員支付小費(fèi)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, il n'est pas nécessaire de donner un pourboire aux chauffeurs de taxi ou aux placeurs dans les cinémas.

但沒有必要向出租車司機(jī)或電影院引座員支付小費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'est pas nécessaire, cependant, de donner un pourboire aux chauffeurs de taxi et aux placeurs des salles de cinéma.

然而,沒有必要向出租車司機(jī)和電影院引座員支付小費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans son article 28, cette loi définit le salaire comme étant la rémunération de base que per?oit un travailleur en échange de son travail, à laquelle viennent s'ajouter d'autres avantages et prestations tels que les augmentations de salaire, primes, commissions, gratifications ou pourboires, qui font partie de la rémunération totale.

在第28條中,法律將工資定義為作為對(duì)其工作的回報(bào)工人所得到的基本報(bào)酬,這不包括其他方面的福利,例如增加工資、獎(jiǎng)金、傭金、補(bǔ)助金或定期的償金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les frais engagés à ce titre sont: a)?une part des frais d'affrètement de deux avions de ligne pour Londres (ces frais étant partagés avec un autre membre de la SISCO); b)?le transport au sol, l'hébergement et les repas à Londres; c)?les pourboires; et d)?le co?t des billets d'avion permettant d'acheminer les personnes évacuées de Londres jusqu'à leur destination finale en Amérique du Nord.

(a) 按比例分?jǐn)偳巴鶄惗氐?架商業(yè)包機(jī)的費(fèi)用(費(fèi)用與SISCO另一合伙人分?jǐn)?;(b) 在倫敦的地面交通和過夜的膳宿費(fèi)用;(c) 服務(wù)費(fèi);和(d) 撤離人員由倫敦前往北美最終目的地的商業(yè)航空公司機(jī)票費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Augmentation de salaire: Accroissement de la rémunération de l'employé pour cause d'ancienneté, d'inflation ou de responsabilités familiales accrues; Prime: Somme d'argent allouée à un employé pour récompenser un effort particulier ayant permis de réduire les dépenses de fonctionnement, d'accro?tre la productivité ou d'éviter une perte de rendement; Commission: Rémunération correspondant à un pourcentage des bénéfices réalisés; Gratification: Rémunération versée à l'employé en fin de saison, à l'occasion d'une?fête religieuse ou nationale ou en fin d'année; et Pourboire: Somme d'argent remise par le client à un travailleur salarié en?récompense de la qualité de ses services.

根據(jù)工齡、通貨膨脹或家庭負(fù)擔(dān)增加等因素而給工人增加的工資; 獎(jiǎng)金:因?yàn)楣と俗鞒隽祟~外的努力使得業(yè)務(wù)成本減少、利潤(rùn)增加、防止損失或者業(yè)績(jī)始終如一而給工人支付的報(bào)酬; 傭金:按雇員所達(dá)到指標(biāo)的一定百分比支付的報(bào)酬; 補(bǔ)助金:在一個(gè)季度的結(jié)束、宗教和國(guó)定假日或年末支付給工人的報(bào)酬; 償金:顧客因獲得高質(zhì)量的服務(wù)而向雇員支付的款項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

innerFrench

Il ne laisse jamais de pourboire au restaurant.

他從來不在餐廳留小費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3

C'est plus facile pour les filles d'avoir des pourboires.

女孩子更容易收到小費(fèi)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Ou, est-ce que tu as laissé un pourboire au serveur ?

或者,你給服務(wù)員留小費(fèi)了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Bien.- Il faut laisser un pourboire ?

好的。-我需要支付小費(fèi)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Comment est-ce que je dois donner ce pourboire et surtout, combien faut-il donner ?

我該怎么給小費(fèi),最重要的是,我該給多少小費(fèi)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Toujours au trot, et double pourboire.

“再照先頭那樣快步跑,酒資加倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito A1

Client 1 : On laisse un pourboire pour la serveuse ?

我們應(yīng)該給女服務(wù)員留個(gè)小費(fèi)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

Je lui laissai dix sous de pourboire.

我留下了十個(gè)銅子兒給他做小費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第一冊(cè) 視頻版

Et le pourboire, c'est compris dans le menu ?

小費(fèi)呢?套餐里包括了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第一冊(cè)(下)

Et le pourboire, c’est compris dans le menu ?

Beno?t : 那小費(fèi)呢?菜單里有嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3

On nous reproche aussi d'être pingres, de ne jamais donner de pourboires et de raler tout le temps.

大家還認(rèn)為我們很小氣,從來不給小費(fèi),總是在抱怨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3

En tout cas, chaque serveur donnera le maximum cet été car avec les pourboires, ils peuvent doubler leur salaire.

無(wú)論如何,這個(gè)夏天,每個(gè)服務(wù)員都會(huì)盡最大的努力,因?yàn)橛辛?span id="frjpl3r7v" class="key">小費(fèi),他們的收入就可能翻倍了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第二冊(cè)

C'est vrai, elles n'ont que les pourboires pour vivre.

這倒是,她們要靠小費(fèi)生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Huitième point, laisser un petit pourboire mais pas non plus exagérer.

第八點(diǎn),留一點(diǎn)數(shù)額不是很夸張的小費(fèi)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

J'ai donné dix sous de pourboire.

“我給了十個(gè)銅子兒做小費(fèi)。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Un cocher qui veut un pourboire est capable de tout, même d’imagination.

通常一個(gè)車夫?yàn)榱说玫揭稽c(diǎn)小費(fèi),什么事都干得出來,甚至?xí)ツ笤臁?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢慢從頭學(xué)法語(yǔ)

Enfin, Yvonne, cinquante centimes de pourboire. c'est suffisant, tu ne trouves pas?

Yvonne,50分的小費(fèi)足夠了,你不知道嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第三冊(cè)

L'année dernière, j'ai gagné 60 000F sur sept mois, fixe et pourboires.

去年,7個(gè)月我掙了6萬(wàn)法郎,固定收人和小費(fèi)都在內(nèi)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢慢從頭學(xué)法語(yǔ)

C'est pour le pourboire. Dix pour cent, ?a fait cinquantecentimes. voilà, Monsieur, merci.

當(dāng)小費(fèi)。百分之十就是50分。給您,先生,謝謝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Nul besoin de me laisser un pourboire !

不用給我小費(fèi)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com