Il a le vent en poupe.
他一帆風(fēng)順。
Il a eu le vent en poupe, en raison du soutien actuel des états Membres et du dialogue régulier instauré avec les organismes des Nations Unies qui sont dans un processus analogue, notamment le PNUD, l'UNICEF et UNIFEM.
人口基金得到了會(huì)員國的持續(xù)支持,并與開發(fā)計(jì)劃署、兒童基金以及婦發(fā)基金等正在經(jīng)歷同樣過程的聯(lián)合國其他機(jī)構(gòu)定期對話。
Je dois l'avouer, après ce tonnerre d'applaudissements, l'idée m'a également traversé l'esprit que si j'avais été à nouveau candidat, je me serais contenté de saluer avant de me rasseoir, pour?ne pas compromettre mes chances alors que j'avais le vent en poupe.
坦率地說,在聽到你們的熱烈掌聲之后,我也曾這么想,如果我仍正在競選一項(xiàng)公職,我會(huì)在我領(lǐng)先的時(shí)候,站起來簡單地說一聲“大家好”,坐下,然后走人。
La gouvernance décentralisée a le vent en poupe dans un certain nombre de pays parce qu'elle est per?ue comme fournissant un cadre structurel qui permet à la population et aux collectivités locales de participer à la lutte contre la pauvreté, avec l'appui de partenaires nationaux, régionaux et internationaux.
一些國家正在推行權(quán)力下放式施政,因?yàn)槿藗冋J(rèn)為這一模式提供了一個(gè)架構(gòu)安排,基層民眾和社區(qū)可通過這一安排,在國家、區(qū)域和國際各級其他行動(dòng)者的支持下,參與治貧。
Le volet portant sur le secteur privé a le vent en poupe du fait de la publication prochaine d'une enquête qui démontre le r?le essentiel des entreprises dans la promotion du travail décent en faisant état d'exemples de pratiques optimales de collaboration entre le secteur privé et des acteurs dans le domaine de l'emploi des jeunes.
根據(jù)其私營部門倡議而開展的活動(dòng)因一份研究報(bào)告即將出版而形成良好勢頭,該研究報(bào)告的內(nèi)容是企業(yè)在促進(jìn)體面工作機(jī)會(huì)方面的重要作用,報(bào)告提供了私營部門與青年就業(yè)行為體協(xié)作的最佳做法例子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com