试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Si nécessaire, on utilisera des dispositifs de portage pour empêcher que les colis gerbés sur d'autres colis n'endommagent ceux-ci.

必要時(shí),堆疊的包件必須使用支承裝置來防止堆在下面的包件受損。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines des personnes interrogées ne se souvenaient même plus du nombre de fois où elles avaient d? faire du portage.

一些受約談的人甚至記不起他們?cè)?jīng)做了多少次腳夫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à défaut de travail forcé, les forces gouvernementales imposeraient régulièrement divers droits, notamment au titre du portage ou de l'autosuffisance, pour financer la construction de routes.

政府部隊(duì)常常向不從事這種勞動(dòng)的人榨取筑路的“搬運(yùn)”費(fèi)或“自力發(fā)展費(fèi)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les activités de portage des systèmes actuels vers un progiciel de gestion des contenus seront hiérarchisées en fonction de l'importance critique de la continuité des opérations, entre autres facteurs.

除其他因素外,將根據(jù)業(yè)務(wù)連續(xù)性的重要程度排到優(yōu)先次序,將目前的系統(tǒng)轉(zhuǎn)換成企業(yè)內(nèi)容管理平臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La présence de ?carry trade? (opérations de portage sur les marchés de change) remet en question l'acceptation générale du principe du flottement comme étant la seule solution viable au?problème de la balance extérieure.

盡管用浮動(dòng)匯率的手段解決對(duì)外收支平衡問題是廣為接受的唯一可行方法,但是利差交易的存在對(duì)這點(diǎn)提出了質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils sont victimes de graves violations, étant notamment soumis au travail forcé (construction de routes, de ponts, de villages modèles et d'installations militaires, entretien des?camps, portage, par exemple) et à une fiscalité arbitraire.

他們受到嚴(yán)重虐待,特別是強(qiáng)迫勞動(dòng)(如修筑公路、大橋、示范村和軍事設(shè)施,維修難民營,搬運(yùn)貨物等等)和任意征稅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En plus de la construction de la cl?ture barbelée, les musulmans de l'état du Nord-Rakhine fournissent aux militaires un travail forcé obligatoire sous forme d'entretien du camp, de tours de garde, de portage et de fabrication de briques.

據(jù)說,武裝部隊(duì)夜闖民宅,抓人強(qiáng)迫勞動(dòng),而拒絕的人遭到了毆打。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon les rapports re?us, dans un certain nombre d'endroits, les militaires des FARDC ont obligé les chefs de village à organiser le travail forcé, y compris celui d'enfants, afin de rassembler des denrées alimentaires et aux fins de portage.

報(bào)告表明,在一些地方剛果武裝部隊(duì)士兵為定期收集食品和搬運(yùn)物品而強(qiáng)迫村長組織勞動(dòng),包括強(qiáng)迫兒童勞動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la mesure où ces tendances sont liées à une diminution des opérations de portage et à l'éclatement des bulles boursières, elles favorisent des ajustements conformes aux fondamentaux et devraient ainsi contribuer à stabiliser l'économie (Synthèses de la CNUCED, no?4).

鑒于這些趨勢(shì)與利差交易下降和股票市場(chǎng)泡沫破滅有關(guān),促使根據(jù)經(jīng)濟(jì)基本要素進(jìn)行調(diào)整,從而對(duì)經(jīng)濟(jì)形成穩(wěn)定效應(yīng)(《貿(mào)發(fā)會(huì)議政策簡報(bào)》第4期)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a aussi le risque d'importantes sorties de capitaux de la région, déclenchées par des événements extérieurs, des inquiétudes quant aux perspectives de croissance de la région et des retournements sur les marchés des changes pour les opérations de portage (??carry trade??).

外部事態(tài)發(fā)展有觸發(fā)大量資本從本區(qū)域外流的風(fēng)險(xiǎn),引起對(duì)本區(qū)域增長前景的憂慮以及外匯“轉(zhuǎn)口”市場(chǎng)的逆轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a porté à l'attention du Rapporteur spécial plusieurs cas où des personnes astreintes au portage, trop affaiblies (du fait de la pénurie de nourriture, d'eau ou de soins) pour porter leurs charges ou suivre les colonnes militaires, auraient été régulièrement battues et parfois exécutées sommairement.

有幾個(gè)人的情況已請(qǐng)?zhí)貏e報(bào)告員注意,他們被征召做搬運(yùn)工但后來由于身體太弱搬不了或跟不上軍事縱隊(duì)(因?yàn)槿狈κ澄铩⑺蜥t(yī)療照顧)而常常被打,有的甚至被即決處決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les musulmans, victimes de graves violations, sont notamment soumis au travail forcé (fabrication de briques, construction de routes, de ponts, de villages modèles et d'installations militaires, entretien des camps, portage) et à une fiscalité arbitraire, sans compter que le riz leur est vendu à des prix exorbitants.

他們受到嚴(yán)重虐待,特別是強(qiáng)迫勞動(dòng)(如燒磚,修建道路、橋梁、示范村、軍事設(shè)施、維修營地、搬運(yùn))、任意征稅以及米價(jià)暴漲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après plusieurs décennies de peur, d'insécurité et de violence généralisée, y compris de nombreux cas avérés de tuerie, d'arrestation et de détention arbitraires, de torture, et de déplacement et de portage forcés, le premier effet positif des accords de cessez-le-feu est la paix et le deuxième une amorce de développement.

經(jīng)過數(shù)十年的恐懼、不安全和普遍的暴力,包括許多記錄在案的謀殺、任意逮捕和拘留、酷刑和被強(qiáng)迫流離失所和遷移,停火協(xié)定的第一項(xiàng)紅利是和平,第一項(xiàng)紅利是發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mise en route d'activités de développement telles que la création de points d'eau dans les villages ou de projets générateurs de recettes libérera les filles des taches domestiques (soins des enfants et portage de l'eau) et leur permettra d'aller à l'école tandis que des programmes de tutorat aideront celles qui ont pris du retard à rester scolarisées.

諸如鄉(xiāng)村水點(diǎn)等開發(fā)活動(dòng)以及各種創(chuàng)收項(xiàng)目也將使女孩免受家務(wù)負(fù)擔(dān)(照看兒童和挑水),使她們能夠上學(xué)接受教育,而旨在幫助那些落于人后的女孩的輔導(dǎo)方案則將使她們能繼續(xù)留在學(xué)校求學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant ??de pratiquement chacun des états constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci?? qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé?: portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz ??paddy?? et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, ??déminage humain??, patrouilles et surveillance.

公約和建議執(zhí)行問題專家委員會(huì)的報(bào)告,提到了聲稱是“來自該國幾乎每個(gè)邦和省的關(guān)于數(shù)百起”強(qiáng)迫勞動(dòng)(包括強(qiáng)迫做搬運(yùn)工作、修理和維護(hù)軍營及流離失所者村莊、耕種稻田及其他田地、修筑道路、清理叢林地區(qū)、“人工掃雷”、巡邏及站崗放哨)“案件”的材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Groupe a suggéré que le demandeur pourrait proposer à l'Autorité de choisir entre trois options, à savoir la désignation d'un secteur réservé, une coentreprise fondée sur un contrat entre l'Entreprise et le contractant aux termes duquel l'Entreprise pourrait participer à hauteur de 50?%, sous forme de portage, éventuellement associé à une autre modalité de participation, ou encore d'un contrat de partage de la production stipulant que le contractant récupère les dépenses engagées tous les ans et que le partage des bénéfices s'effectue à parts égales.

該小組提出,申請(qǐng)者可以向管理局提議采用三個(gè)備選辦法之一,這些辦法是:提供一個(gè)保留區(qū)域;建立一個(gè)聯(lián)合企業(yè)制度,在聯(lián)合企業(yè)與承包者之間簽訂合同,以便向企業(yè)提供多達(dá)50%的資本參與,這樣的參與或是一項(xiàng)附帶權(quán)益,或是一項(xiàng)免費(fèi)附帶權(quán)益,或是二者的結(jié)合;簽署一份產(chǎn)品分成合同,根據(jù)該合同,承包者逐年收回生產(chǎn)成本,并把利潤對(duì)半分成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年8月合集

En attendant la réparation, le bailleur social a mis en place un système de portage.

在等待修復(fù)的同時(shí),社會(huì)房東設(shè)置了搬運(yùn)系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Vous retournez au secteur de cette source-là et vous me ramenez une claie de portage.

- 你回到這個(gè)春天的區(qū)域,你給我?guī)砹艘粋€(gè)手提架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Co?t total du service de portage par jour: 1500 euros, aux frais du bailleur social.

- 每天搬運(yùn)服務(wù)的總費(fèi)用:1500 歐元,費(fèi)用由社會(huì)房東承擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On a filé du cable de l’ancre, et sa garniture n’est plus au portage de l’écubier. Je vous répète qu’on s’est servi de notre embarcation !

錨纜被怞了出來,卷索不在錨纜孔里了。我再重復(fù)一遍,有人用過我們的船了!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Alors, en attendant les réparations, un système de portage de courses et de personnes a été mis en place de 8h à 18h.

- 因此, 在等待維修期間,從早上 8 點(diǎn)到下午 6 點(diǎn)建立了一個(gè)運(yùn)送雜貨和人員的系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ne vous fiez pas à l'air placide de ces 2 chevaux de portage qui récupèrent sur leur dos plus de 90 kg de nourriture chacun.

- 不要被這兩匹搬運(yùn)馬平靜的外表所迷惑,每匹馬的背上都馱著超過 90 公斤的食物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il va falloir grimper plus de 300m de dénivelé avec ces claies de portage où sont rangés d'énormes tuyaux, plus de 20 kg sur le dos.

- 您必須背著這些存放著巨大管道的搬運(yùn)架爬上超過 300m 的高度,背上的重量超過 20 公斤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Des morceaux d’écorce, cousus l’un à l’autre, devaient suffire à former la légère embarcation, et au cas où, par suite d’obstacles naturels, un portage deviendrait nécessaire, elle ne serait ni lourde, ni encombrante.

只要把一片片的樹皮連接起來,就可以成為一只輕便的小船了,假如遇到自然的障礙,必須搬運(yùn)的話,也不累贅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

T'as acheté une voiture parce qu'entre la poussette, l'écharpe de portage, le sac à langer, les doudous, la turbulette et tout le bazar, bah tu prends beaucoup trop de place dans le métro.

你買了一輛車,因?yàn)槟愠说罔F時(shí),小推車、嬰兒背帶、嬰兒用品包、毛絨玩偶、睡袋,這些亂七八糟的東西,會(huì)占據(jù)很大的位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

A Lisieux, depuis 17 ans, le portage des repas à domicile, c'est l'affaire de Christelle.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Si Jean s'est accommodé de la nouvelle donne en matière de plateaux-repas, ce n'est pas le cas de tous les bénéficiaires du portage à domicile.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com