Il existe des élevages de bovins, volailles et porcins.
飼養(yǎng)的牲畜包括肉用牛、家禽和豬。
Le Département de l'agriculture continue de mettre l'accent sur diverses initiatives, notamment l'octroi de subventions aux exploitants agricoles, et en particulier à l'élevage porcin.
領(lǐng)土政府農(nóng)業(yè)部繼續(xù)著重實(shí)施各項(xiàng)新舉措,包括對(duì)農(nóng)民提供補(bǔ)貼,特別重視補(bǔ)貼養(yǎng)豬業(yè)。
L'élevage porcin est largement répandu, mais moins pratiqué dans les régions à?forte population musulmane comme l'Adjarie ou la Kvemokartlie où vivent de fortes concentrations d'Azerba?djanais.
生豬飼養(yǎng)很普遍,但在阿扎爾等穆斯林人口居住區(qū)或阿塞拜疆族占相當(dāng)大比例的Khvemo Kharthi則不太常見(jiàn)。
Mme?Viotti (Brésil) (parle en espagnol)?: Je voudrais vous assurer de toute notre solidarité, Monsieur le Président, en ce moment où le Mexique est confronté à une grave éruption de grippe porcine.
維奧蒂夫人(巴西)(以西班牙語(yǔ)發(fā)言):主席先生,正當(dāng)墨西哥面臨嚴(yán)重的豬流感疫情時(shí),我謹(jǐn)向你表示我們的充分聲援。
Le 23?ao?t, la Mission a organisé à Gali une réunion sur la peste porcine entre les chefs des services vétérinaires respectifs, qui ont abordé la question de la propagation de la maladie.
23日,觀察團(tuán)協(xié)助雙方獸醫(yī)服務(wù)負(fù)責(zé)人就非洲豬瘟病問(wèn)題在加利舉行會(huì)議,討論了豬瘟病蔓延的問(wèn)題。
Comme cette grippe porcine s'est propagée dans de nombreuses parties du monde, y compris aux états-Unis, elle constitue désormais un nouveau défi mondial, qui exige une coordination et un appui à l'échelon mondial.
目前豬流感已經(jīng)蔓延到世界許多地區(qū),包括美國(guó),這已經(jīng)成為另一場(chǎng)全球性的挑戰(zhàn),這需要全球的協(xié)調(diào)和支持。
Les états fédérés de Micronésie ont indiqué que la production animale prenait de l'importance, surtout l'élevage de porcins par les ménages, la production de volaille et d'?ufs n'étant pas, quant à elle, négligeable.
密克羅尼西亞聯(lián)邦提到,畜牧業(yè)生產(chǎn)的重要性正在提高,其中,家庭養(yǎng)豬最為重要,家禽和禽蛋生產(chǎn)也較為重要。
Les états Membres bénéficient de l'appui inconditionnel de l'ONU, et j'espère sincèrement qu'avec la pleine participation et l'appui de tous à l'échelon mondial, nous réussirons à vaincre, et à combattre la grippe porcine, qui est aujourd'hui pour nous un défi important à relever.
會(huì)員國(guó)將會(huì)得到聯(lián)合國(guó)全心全力的支持,我真誠(chéng)希望,在全球參與和支持下,我們必能克服和戰(zhàn)勝我們目前面臨的豬流感這場(chǎng)嚴(yán)重的挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Dudley avait passé la plus grande partie de l'été dans la cuisine, ses petits yeux porcins rivés sur l'écran, ses cinq mentons tremblotant d'avidité tandis qu'il s'empiffrait continuellement.
在夏季的大部分時(shí)間,達(dá)力都泡在廚房里,他那雙貪婪的小眼睛盯著電視機(jī)的熒屏,一面不斷地吃東西,那五層下巴不斷地顫動(dòng)。
Celle-ci lui jeta un regard sévère puis fit un signe de tête vers Dudley qui avait déjà mangé son quart de pamplemousse et dont les petits yeux porcins observaient avec dépit celui de Harry.
姨媽嚴(yán)厲地看了他一眼,看著達(dá)利點(diǎn)了點(diǎn)頭,達(dá)利早已吃完他的那份,他那貪婪的小眼睛還酸酸地看著哈利的那份。
Quelque 450 cas de grippe porcine, ou grippe H1N1, ont été identifiés dans ce foyer de contamination, et deux victimes sont décédées, l'une à Durban et l'autre à Pretoria, selon l'Institut sur les maladies transmissibles (Institute for Communicable Disease ou ICD).
根據(jù)傳染病研究所(ICD)的數(shù)據(jù),在這次疫情中已經(jīng)確定了大約450例豬流感或H1N1流感病例,兩名受害者已經(jīng)死亡,一名在德班,另一名在比勒陀利亞。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com