Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守時(shí),能與瑞士的鐘表媲美。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le lendemain, avec une exactitude qui faisait honneur à la ponctualité du banquier, les vingt-quatre mille francs étaient chez le jeune homme, qui sortit effectivement, laissant deux cents francs pour Caderousse.
那位銀行家的確很守時(shí),第二天早晨,正當(dāng)那個(gè)年輕人要出門的時(shí)候,那兩萬四千法郎就交到了他的手里,于是他就出門去了,留下了兩百法郎給卡德魯斯。
En outre, le processus de test entra?nera la capacité des étudiants à gérer leur temps, à exprimer leur pensée de manière appropriée et même à utiliser la ponctualité de manière appropriée.
此外,測(cè)試過程將訓(xùn)練學(xué)生管理時(shí)間的能力,適當(dāng)?shù)乇磉_(dá)自己的想法,甚至適當(dāng)?shù)厥貢r(shí)。
D’Artagnan, bien qu’il ne f?t pas mousquetaire, en faisait le service avec une ponctualité touchante : il était toujours de garde, parce qu’il tenait toujours compagnie à celui de ses trois amis qui montait la sienne.
達(dá)達(dá)尼昂雖然不是火槍手,出勤卻非常準(zhǔn)時(shí),令人感動(dòng):他從早到晚站崗,因?yàn)槿齻€(gè)朋友不管誰站崗,他都陪著站。
Aureliano pouvait de son c?té venir s'asseoir et lire sous la véranda, recevoir les lettres d'Amaranta Ursula qui continuaient d'arriver avec une immuable ponctualité, et utiliser les bains dont l'avait banni José Arcadio dès son arrivée.
奧雷里亞諾可以來坐在陽臺(tái)上讀書,收到阿瑪蘭塔·烏蘇拉的信,這些信一直準(zhǔn)時(shí)到達(dá),并使用何塞·阿爾卡迪奧一到就把他趕走的浴池。
La maison de Saville-row, sans être somptueuse, se recommandait par un extrême confort. D’ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le service s’y réduisait à peu. Toutefois, Phileas Fogg exigeait de son unique domestique une ponctualité, une régularité extraordinaires.
賽微樂街的住宅并不富麗堂皇,但卻十分舒適。因?yàn)橹魅说纳盍?xí)慣永遠(yuǎn)沒有變化,所以需要傭人做的事也就不多。但是??讼壬笏麅H有的一個(gè)仆人在日常工作中一定要按部就斑,準(zhǔn)確而又有規(guī)律。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com