Le contrat relatif au polystyrène prévoyait le versement d'un droit de licence forfaitaire de US$?6?000?000.
聚苯乙烯合同規(guī)定支付600萬美元的一筆總付許可證費(fèi)。
D'autres utilisations mineures, couvrant les 5 % restants, comprennent le polystyrène choc, le polybutylène téréphthalate et les polymères polyamides, représentant en général de 12 à 18% du poids du produit final.
剩下5%的其他少量用途包括高沖擊強(qiáng)度聚苯乙烯(HIPS)、 聚苯并噻唑(PBT)和聚酰胺聚合物,通常在終端產(chǎn)品中的重量負(fù)荷為12-15%。
En vertu du contrat relatif au polystyrène passé entre Techcorp et Huntsman Chemical, la société ABB Lummus a été désignée comme agent de l'entreprise Huntsman Chemical pour recouvrer les montants à verser à celle-ci.
Techcorp和Huntsman Chemical之間簽署的聚苯乙烯合同指定ABB Lummus為代理,收取應(yīng)向Huntsman Chemical支付的款項。
Les 5?% restants sont utilisés, entre autres, pour la production de polystyrène choc, de polybutylène téréphthalate et de polyamides, où l'octaBDE représente en général de 12 à 18% du poids du produit final, et d'autres applications mineures.
剩下5%的其他少量用途包括高沖擊強(qiáng)度聚苯乙烯(HIPS)、 聚苯并噻唑(PBT)和聚酰胺聚合物,通常在終端產(chǎn)品中的重量負(fù)荷為12-15%。
Une fois achevé, il devait comprendre des usines d'éthylène, de styrène et de polystyrène produisant divers produits pétrochimiques à utiliser pour la fabrication de matières plastiques et de fibres synthétiques à l'intention du marché intérieur et des marchés d'exportation.
打算項目完成時建成乙烯、苯乙烯和聚苯乙烯廠,生產(chǎn)各種石油化工產(chǎn)品,用于塑料和合成纖維的生產(chǎn),供應(yīng)國內(nèi)和出口市場。
Ces dispositions montrent que les obligations incombant à ABB Lummus au titre des contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène, et à Huntsman Chemical au titre du contrat relatif au polystyrène, étaient par nature "divisibles".
這些規(guī)定表明,ABB Lummus在乙烯合同、苯乙烯合同和聚苯乙烯合同下的義務(wù)以及Huntsman Chemical在聚苯乙烯合同下的義務(wù)性質(zhì)上是“可分的”。
Dans le cas des autres services rendus, chaque contrat spécifiait qu'ABB Lummus (ou Huntsman Chemical dans le cas du contrat relatif au polystyrène) présenterait sa facture dans les 15 jours suivant la fin du mois pour les dépenses engagées durant le mois en question.
關(guān)于提供的其他服務(wù),每項合同均規(guī)定ABB Lummus(聚苯乙烯合同為Huntsman Chemical)在有關(guān)月份發(fā)生費(fèi)用月底后15天內(nèi)提交發(fā)票。
ABB?Lummus avance en outre l'argument selon lequel ses demandes d'indemnisation au titre des contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène relèvent de la compétence de la Commission indépendamment de la date à laquelle les travaux visés par ces contrats ont été effectués, vu que leur exécution au titre des contrats pertinents était par nature "indivisible".
ABB Lummus的一個進(jìn)一步的論點(diǎn)是,其在乙烯合同、苯乙烯合同和聚苯乙烯合同項下的索賠均在委員會的管轄范圍之內(nèi),無論其在這些合同項下的工作何時進(jìn)行,因為其在有關(guān)合同項下的工作的進(jìn)行性質(zhì)上是“不可分的”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com