试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Comment différencier la salière du poivrier?

怎么分辨鹽盅和胡椒盅?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La salière possède plus de trous que le poivrier.

鹽盅有更多的小孔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lan?ait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.

火車(chē)噴出的煙霧掠過(guò)一片片種植園的上空。那兒種的有棉花、也有咖啡;有豆蔥、也有丁香和紅胡椒。在一叢棕櫚樹(shù)的樹(shù)梢上,繚繞著冉冉上升的煙霧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On encourage les agriculteurs de la région de l'est à utiliser des biopesticides tels que les feuilles de margousier, de papayer et de poivrier pour lutter contre les parasites qui ravagent les cultures mara?chères, les stocks de céréales et la production cacaoyère.

在該國(guó)東部,正在鼓勵(lì)農(nóng)民在種植在市場(chǎng)出售的瓜菜中、在貯藏谷物以及在可可生產(chǎn)中使用生物農(nóng)藥,例如楝樹(shù)、木瓜樹(shù)或胡椒的葉子,來(lái)控制蟲(chóng)害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Aussi une sorte de guérite cylindrique, une vraie poivrière, coiffée d’un toit aigu, s’éleva-t-elle bient?t à l’endroit désigné.

不久以后,在選定的地點(diǎn),就樹(shù)立起一個(gè)圓柱形的亭子來(lái),它的樣子很象一個(gè)胡椒瓶,屋頂尖尖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

?a fait un peu comme un poivrier, c'est chouette.

有點(diǎn)像辣椒鍋,很好吃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Golden Moustache

Le poivrier, du sel et... Dans un resto.

胡椒樹(shù),鹽和...在一家餐館里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Alors, je dévisse un peu le poivrier pour laisser passer des gros morceaux de poivre.

所以,我稍微擰開(kāi)胡椒瓶,放入大塊胡椒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Philip fit un signe au serveur pour qu’il vienne nettoyer la table, remit salière, poivrier et sucrier en bonne place, bien alignés dans l’axe.

菲利普向酒保打了個(gè)手勢(shì),示意他把桌子打掃干凈,把鹽罐、糖罐和胡椒瓶都放到正確的位置,也就是桌子的中軸線上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Athos répondit, toujours par geste, que c’était bien, et indiqua à Grimaud une espèce de poivrière où celui-ci comprit qu’il se devait tenir en sentinelle.

阿托斯總是以手勢(shì)作答,表示事情辦得不錯(cuò),并指給格里默一座錐形建筑物,格里默明白他該到那兒去站崗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Là, les buissons de poivriers rempla?aient les haies épineuses des campagnes européennes ; des sagoutiers, de grandes fougères avec leur ramure superbe, variaient l’aspect de cette région tropicale ; des muscadiers au feuillage verni saturaient l’air d’un parfum pénétrant.

這里一叢叢的胡椒樹(shù),代替了在歐洲農(nóng)村用帶刺植物筑成的籬笆,椰子樹(shù)和大棵的羊齒草伸展著密茂的枝葉,點(diǎn)綴著這熱帶地區(qū)的風(fēng)景。那些深色綠葉的豆蔻樹(shù)播散著濃郁的香氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cela lui paraissait invraisemblable. Et cependant rien de plus réel ! La locomotive, dirigée par le bras d’un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lan?ait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.

這情景盡管叫他難以置信,卻半點(diǎn)也不假。這火車(chē)是由英國(guó)司機(jī)駕駛的,燒的是英國(guó)煤?;疖?chē)噴出的煙霧掠過(guò)一片片種植園的上空。那兒種的有棉花、也有咖啡;有豆蔥、也有丁香和紅胡椒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com