Nous avons besoin d'un système multilatéral qui ait de la poigne; nous avons besoin d'un système multilatéral qui fonctionne.
我們需要強有力的多邊主義體系;我們需要能發(fā)揮作用的多邊主義體系。
Nous nous félicitons de la détermination du Premier Ministre Jaafari, qui a déclaré que???le Gouvernement s'attaquera avec une poigne de fer à tous les criminels qui cherchent à nuire aux citoyens, qu'ils soient sunnites, chiites, assyriens, kurdes ou turkmènes??.
我們歡迎賈法里總理的承諾,他說,“政府將用鐵拳打擊每一個企圖危害任何公民,不論遜尼派教徒、什葉派教徒、亞述人、庫爾德人或土庫曼人的犯罪分子”。
Il est clair qu'Isra?l ne cherche pas à se gagner les c?urs et les esprits lorsqu'il administre la justice; il agit plut?t avec une poigne de fer, pour ce qui est des arrestations et du traitement des individus arrêtés et des détenus.
以色列在司法過程中執(zhí)行的政策顯然無法贏得民心,并且在逮捕以及拘押者和囚犯待遇等問題上推行鐵腕政策。
Il est également utile de rappeler que le peuple palestinien a mené sa première Intifada -?le rejet de l'occupation israélienne?- sans tirer la moindre balle, alors que l'armée israélienne tuait, blessait, brisait des os, mutilait, déportait et détruisait dans une campagne que le gouvernement a appelé sa politique de la poigne de fer.
我們還可以回顧,巴勒斯坦人民在不放一槍的情況下發(fā)動了第一次起義----對以色列占領的反抗----而以色列軍隊在以色列政府稱之為其鐵拳政策的行動中打死人、打傷人、打斷骨頭、傷殘肢體、驅(qū)逐出境以及進行摧毀。
Il n'est d'ailleurs pas surprenant que l'absence de progrès soit le plus évident lorsque le processus de réforme va à l'encontre des acteurs et des réseaux informels bien implantés dont les intérêts sont servis par un état faible qui est incapable de faire preuve de poigne ou d'imposer des règles dans l'ensemble du pays.
改革進程觸及到根深蒂固的非正規(guī)行為者和系統(tǒng)時就難以取得進展,這種現(xiàn)象并不奇怪,因為國家力量薄弱,無法在全國各地行使權力或?qū)嵤┮?guī)章制度,只能聽任他們牟取利益。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Une flamme alluma les yeux de Deneulin, tandis que sa poigne d’homme amoureux des gouvernements forts, se serrait, de peur de céder à la tentation d’en saisir un par la peau du cou. Il préféra discuter, parler raison.
德內(nèi)蘭的眼中閃出一股怒火,同時攥緊了手,因為他喜歡使用強權手段,生怕一時控制不住自己,動手抓住一個人的脖子。他還是想慢慢商量,講道理。
Le Premier ministre Nouri al-Maliki, homme à poigne et militant chiite de longue date, est candidat à un troisième mandat, en dépit des critiques dont il fait l'objet et de l'échec de son gouvernement à mettre fin aux violences.
總理努里·馬利基(Nouri al-Maliki)是一名手持人員,也是什葉派的長期活動家,他正在競選第三個任期,盡管受到批評,他的政府未能結束暴力。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com