试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.

以為廉價的眼淚能洗去我們所有的污跡。

評價該例句:好評差評指正

Avez-vous vu passer un cortège, avec un homme blessé et une femme en pleurs?

您有沒有看到一行人走過,當(dāng)中有位男子受了傷還有一名女子在哭泣?

評價該例句:好評差評指正

Je suis absolument certain que rien ne justifie les pleurs d'un seul enfant.

我絕對相信,不可能有任何理由甚至讓一個孩子流淚。

評價該例句:好評差評指正

Le temps de deux ans et tous les pleurs joyeux se rejoint à un mot: Je te souhaite bonheur!

2年的時間,所有的歡樂淚水都匯成一句話:祝你幸福!

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire remplis d'assurance avec Bob Marley?: ??Femmes, pas de pleurs… tout ira bien??.

只有那時我們才能充滿信心地同鮑勃·馬利一道說:“沒有婦女,沒有悲傷……一切都將安然無恙”。

評價該例句:好評差評指正

Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai re?u des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.

因為我沒有在博客里表達(dá)我一樣痛哭一樣難眠的感性,因此被一些朋友批評為缺乏同胞手足之情。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les sympt?mes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.

其癥狀包括兒童的極度恐懼,表現(xiàn)在發(fā)抖、啼哭、沒有胃口和睡不著覺。

評價該例句:好評差評指正

Notre devoir est de leur donner une occasion équitable de créer une série de valeurs qui nous aideront à envisager un monde où il y aura moins de pleurs d'enfants qu'il n'y en a aujourd'hui.

我們的責(zé)任是給予他們創(chuàng)造一整套價值觀念的公平機會,從而幫助我們展望一個兒童眼淚比今天少的世界。

評價該例句:好評差評指正

Steph ne voulait pas un deuxième enfant. ? Tu veux replonger dans la vie infernale pendant deux ans, les pleurs, les cris et les nuits blanches ? Et s’il embête tout le temps Camille ? ?

家屬不打算要老二,他說:“你還想再過兩年在哭聲中吃飯、夜不能寐的日子嗎?如果他性格跟珈米合不來怎么辦呢?”

評價該例句:好評差評指正

Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.

最后,經(jīng)過多次痛哭流涕和咬牙切齒的爭吵,我們證明——為時略晚,而且得到了秘書處的強力支持——在人事問題上,我們可以使聯(lián)合國系統(tǒng)運作。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont témoins de violences lorsqu'ils assistent à un incident ou entendent les cris et les pleurs de leur mère, les menaces proférées par le parent maltraitant, le bruit des coups de poing frappant la victime, du verre brisé ou du bois se fendant en éclats, les jurons et les insultes.

兒童可作為暴力事件的證人,他們目擊暴力、或聽到母親的喊叫和哭聲、施暴者的威脅、拳頭打在肉體上的聲音、玻璃破碎、木塊破裂、咒罵和侮辱的語言。

評價該例句:好評差評指正

Les pleurs assourdissants et les effroyables cris de terreur et de douleur des enfants, des femmes et des hommes tués ou blessés et de leurs familles brisées et terrorisées sont les images, les bruits et l'essence véritables d'une guerre où aucune distinction n'a été faite entre les combattants et les civils.

兒童、婦女和男子或死或傷;他們的家庭遭到摧毀和恐嚇;他們感到恐懼和痛苦;他們的哭喊震耳欲聾、尖叫令人癱瘓,這些都是我們看到和聽到的真情實景、戰(zhàn)爭的核心,對戰(zhàn)斗者和平民沒有任何區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正

Voilà l'approche à suivre au lieu de s'adresser à l'autre partie d'une manière condescendante comme si l'on disait ??Je suis le ma?tre, l'occupant?? pour faire comprendre à l'autre partie que le Conseil de sécurité ne pourra être invoqué, que le droit international sera inutile, de même que les pleurs et la douleur, et qu'il lui faut obéir au ma?tre car lui seul peut lui octroyer quelque chose

這是應(yīng)該采取的態(tài)度,而不是以恩賜的態(tài)度對待另一方,似乎是在說我是主人,我是占領(lǐng)者,而另一方將理解為安全理事會將毫無效益,國際法將毫無用處,叫喊和痛苦也將毫無用處。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant de la poursuite de la guerre, nous devons déplorer que les groupes armés continuent à semer pleurs et désolation ici et là dans le pays en poursuivant une guerre sans nom, une guerre qui tue des innocents, dans leur maison, dans les camps de déplacés ou sur les routes, une guerre qui favorise des pillages et des viols et qui détruit des infrastructures sociales et économiques si chèrement acquises.

關(guān)于戰(zhàn)爭,使我們不得不感到悲痛的是,武裝團(tuán)伙繼續(xù)在全國各地制造痛苦和悲哀,它們正在發(fā)動一場為人們所不齒的戰(zhàn)爭,在無辜者的家中,在流離失所者的難民營以及在道路上殺害無辜的百姓,這是一場慫恿掠奪和強奸的戰(zhàn)爭,它已經(jīng)摧毀了以沉重代價建立起來的社會經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Secrets de la vigne

Ce qu'on appelle les pleurs de la vigne annonce la sortie des bourgeons.

葡萄樹的“哭泣”宣告了新芽的到來。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Trois mois avant de dispara?tre? Oh, pauvres petits mouchoirs! Je sèche mes pleurs, et tu continues.

它需要三個月才能消失?哦,你們這些可憐的小手帕!我在擦干眼淚,你卻一直在哭。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Les pleurs et le désespoir de Julien la troublaient vivement.

于連的哭泣和絕望使她六神無主了。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Leurs cris et leurs pleurs me donnent envie de revoir du monde.

他們玩耍的叫喊聲,他們的哭泣讓我想再看一看這個世界。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Elle ne pouvait contempler la croisée et la chaise à patins dans la salle sans verser des pleurs.

她望著堂屋里的窗欞與草墊的椅子不能不落淚。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Winky, en revanche, resta près d'eux, mais ses pleurs redoublèrent d'intensité.

閃閃倒是待著沒動,但她哭號的音量顯然又增高了。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Les pleurs et les sanglots retentissaient entre ces murailles d’une horrible fa?on et se répercutaient dans les échos.

圍墻中間只聽見嚎哭與抽噎的聲音凄凄慘慘響成一片,而且還有回聲。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Pour tant de pleurs et de misère, pour mon exil et pour mes fers, j’ai ma jeunesse, ma prière.

對于諸多淚水和諸多痛苦,對于我的流放和我的刑具,我以我的青春和祈禱償付。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Il remercia Dieu et saint Ignace mille fois ; il serrait Candide entre ses bras, leurs visages étaient baignés de pleurs.

他對上帝和圣伊涅斯千恩萬謝;把老實人摟在懷里兩人哭做一團(tuán)。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Autour d’eux, le coron se couchait, on n’entendait plus que les pleurs perdus d’un enfant ou la querelle d’un ivrogne attardé.

四周的人家都已入睡,只隱約聽到遠(yuǎn)處孩子的哭聲,或深夜歸來的醉漢的吵鬧聲。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

à ce moment, des pleurs vinrent de la cave, et elle s’emporta, elle tapa du poing contre la porte.

這時候,從地下室里傳來哭聲,于是皮埃隆老婆生氣地用拳頭敲了敲門。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Tout le monde est en pleurs, encore.

- 每個人都在哭,又一次。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Les femmes et les enfants étaient tous en pleurs.

婦女和兒童都在哭泣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'une des plus grandes actrices iraniennes réagit alors, en pleurs.

伊朗最偉大的女演員之一流著淚做出了反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

On a eu des mamans qui sont arrivées en pleurs devant l'école.

我們有媽媽們淚流滿面地來到學(xué)校門口。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Avec les pleurs pointe aussi la colère.

- 哭泣也伴隨著憤怒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

L'enfant est en pleurs, hagard, mais vivant.

孩子淚流滿面,憔悴不堪,但還活著。

評價該例句:好評差評指正
《間諜過家家》法語版

Je comprends pourquoi les pleurs des enfants m’agacent tant.

我明白為什么孩子們的哭聲讓我如此煩惱。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je n'entendais que des cris et des pleurs.

我只聽到尖叫和哭泣。

評價該例句:好評差評指正
法國小哥Norman視頻集錦

Qu'est ce qu'il t'arrive Colin, tu pleurs ?

科林,你怎么了,你哭了?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com