试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有時(shí),謙遜勝于巧辯。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les deux avocats demeurés présents ont refusé de présenter leurs plaidoiries.

但留在審判室的兩名律師拒絕為其辯護(hù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Puis, les parties établissent leurs conclusions écrites et la Chambre entend les plaidoiries et réquisitions.

辯方完成陳述后,由檢辯雙方準(zhǔn)備最后訴訟要點(diǎn),分庭聽取終結(jié)辯論。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

將需要3個(gè)審判日來提交最后陳述。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le procès Simba est presque terminé, avec les réquisitoires et plaidoiries prévus début juillet.

斯姆巴審判基本完成,將于7月初聽取最后陳述。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les plaidoiries commenceront le 18 avril et l'arrêt définitif devrait être rendu fin juillet.

口頭辯論將于4月18日開始,預(yù)計(jì)將在7月下旬作出最后裁決。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Suivant le rapport, le procès a été essentiellement caractérisé par l'absence de plaidoirie.

根據(jù)該報(bào)告提供的情況,審判的一個(gè)重要特點(diǎn)是沒有辨方的辨詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je conclus ici ma plaidoirie.

以上事實(shí)足以支持我們的論點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le procès a duré 33 jours, dont deux consacrés à la plaidoirie et au réquisitoire des parties.

審判進(jìn)程共33天,其中兩天是終結(jié)辯論。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois la défense présente actuellement ses moyens à décharge et devrait finir sa plaidoirie en début d'année prochaine.

然而,辯方現(xiàn)在正在陳述證據(jù),本案將于明年初結(jié)束。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle a en outre rendu 10?ordonnances et entendu pendant cinq semaines les plaidoiries dans l'affaire opposant Qatar et Bahre?n.

法院還就卡塔爾和巴林的案件發(fā)布10項(xiàng)命令,并聽取了為期五周的口頭辯論。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Grande expérience de la plaidoirie des points de droit devant la Cour d'appel en matière pénale.

在刑事上訴法院辯論法律問題方面具有廣泛經(jīng)驗(yàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les réquisitions et la plaidoirie sont prévues pour la période allant du 28?mai au 1er?juin 2007.

在政府案(第11段)的審理中,辯方已完成就四個(gè)案件中第二個(gè)案件陳述。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le procès de l'un de ces accusés (Muhimana) a atteint le stade de la rédaction des plaidoiries.

涉及其中一名被告(Muhimana)的審判工作正處于最后陳述階段。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le troisième procès Muhimana a été mené à son terme et est actuellement au stade des plaidoiries.

第三項(xiàng)審理,即Muhimana案,也已結(jié)束,目前正在最后辯論階段。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.

完成取證和結(jié)案陳詞還需要4個(gè)審理日。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une fois l'instance terminée, la Cour publie les pièces de procédure dans la série Mémoires, plaidoiries et documents.

每個(gè)案件的訴訟結(jié)束后,其書狀都由法院編成《書狀、口頭辯論和文件》系列案卷出版。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La négociation avec les accusés pour les plaidoiries de culpabilité reste un élément important de notre stratégie d'achèvement.

與被告人就認(rèn)罪進(jìn)行談判仍然是完成工作戰(zhàn)略的重要因素。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des audiences seront tenues pour entendre le réquisitoire et les plaidoiries et, par la suite, prononcer le jugement.

要當(dāng)庭聽取各方的終結(jié)辯論,隨后當(dāng)庭作出判決。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une fois l'instance terminée, la Cour publie les pièces de procédure écrite dans la série Mémoires, plaidoiries et documents.

每個(gè)案件的訴訟結(jié)束后,法院在《書狀、口頭辯論和文件》系列內(nèi)(按照當(dāng)事方提供的格式)印發(fā)該案的書面書狀。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il préparait sa plaidoirie, parce que l’instant décisif approchait rapidement.

他準(zhǔn)備辯護(hù)詞,因?yàn)闆Q定性的時(shí)刻迅速逼近。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

La rêverie l’avait détourné de la plaidoirie.

夢幻使他遠(yuǎn)離了耍嘴皮子的生涯。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

L’avocat venait de terminer sa plaidoirie.

律師剛剛結(jié)束辯護(hù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Alter Ego 3 (B1)

Deux avocats avaient été désignés la veille pour la défendre et ils ont d? improviser leurs plaidoiries.

在前一天兩名律師已經(jīng)任命為其辯護(hù),而且他們不得不使用即興口頭辯護(hù)技巧。

評價(jià)該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Seulement, il n'a pas parlé de l'enterrement et j'ai senti que cela manquait dans sa plaidoirie.

只是他沒有提到下葬的問題,我感到這是他的辯護(hù)的漏洞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Etaient-elles si différentes, d'ailleurs, ces plaidoiries? L'avocat levait les bras et plaidait coupable, mais avec excuses.

不過,這些辯護(hù)詞果真有那么大的區(qū)別嗎?律師舉起胳膊,說我有罪,但有可以寬恕的地方。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

L'audience reprendra demain avec les plaidoiries de la défense.

聽證會將在明天繼續(xù)進(jìn)行,并提交辯護(hù)意見。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年3月合集

Demain mardi ce sera au tour du parquet général de faire sa plaidoirie.

SB:明天星期二將輪到總檢察長辦公室提出論點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Alors je vais aller au bout de ma plaidoirie, si vous m'y autorisez, de mon explication.

所以,如果你允許的話,我會結(jié)束我的論點(diǎn),我的解釋。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Maitre Delas revient ensuite sur le thème de la haine, développé au cours d'une précédente plaidoirie.

然后,Ma?tre Delas 回到仇恨的主題,在之前的請求中發(fā)展起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

C'est ? une peine de mort lente ? ont dénoncé les défenseurs de Salah Abdeslam lors de leur plaidoirie.

這是“緩慢的死刑判決”,在他們的辯護(hù)中譴責(zé)了 Salah Abdeslam 的捍衛(wèi)者。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Au procès des attentats du 13-Novembre, c'était aujourd'hui le temps de la plaidoirie des avocats de S.Abdeslam.

在 11 月 13 日襲擊案的審判中,今天是 S.Abdeslam 的律師進(jìn)行辯護(hù)的時(shí)候。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年8月合集

L'accusé a ensuite fait une déclaration de 90 minutes pour se défendre, suivie par une plaidoirie de ses avocats.

被告隨后作了 90 分鐘的辯護(hù)陳述,隨后是他的律師的結(jié)案陳詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Au procès des attentats du 13 novembre 2015, l'heure était aujourd'hui à la plaidoirie collective en forme d'hommage aux victimes.

在 2015 年 11 月 13 日的襲擊審判中,現(xiàn)在是集體懇求的時(shí)候了,以向受害者致敬。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年2月合集

Rappelons que tous les avocats de la défense boycottent les plaidoiries parce qu'ils estiment que la cour n'a rien d'impartial..

回想一下,所有辯護(hù)律師都抵制口頭辯論,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為法院不公正。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

AC : En France, les plaidoiries des parties civiles se poursuivent au procès des attentats du 13 novembre.

AC:在法國,11 月 13 日襲擊案的審判仍在繼續(xù)民事訴訟。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Peste ! je ne suis plus monsieur de Bonfons, pensa tristement le magistrat dont la figure prit l’expression de celle d’un juge ennuyé par une plaidoirie.

“該死!一下子我又不是德 ·篷風(fēng)先生了,”法官郁郁不樂的想,臉上的表情好象在庭上給辯護(hù)律師弄得不耐煩似的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

ZK : Et puis en France, les plaidoiries des avocats de parties civiles se poursuivent au procès des attentats du 13 novembre 2015.

ZK:然后在法國,民事當(dāng)事人的律師在 2015 年 11 月 13 日襲擊案的審判中繼續(xù)提出訴求。

評價(jià)該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Pendant les plaidoiries du procureur et de mon avocat, je peux dire qu'on a beaucoup parlé de moi et peut-être plus de moi que de mon crime.

在檢察官和我的律師進(jìn)行辯論的時(shí)候,我可以說,大家對我的談?wù)撌呛芏嗟?,也許談我比談我的罪行還要多。

評價(jià)該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

D'ailleurs, je dois reconna?tre que l'intérêt qu'on trouve à occuper les gens ne dure pas longtemps. Par exemple, la plaidoirie du procureur m'a très vite lassé.

再說,我應(yīng)該承認(rèn),一個(gè)人對別人所感到的興趣持續(xù)的時(shí)間并不長。例如,檢察官的控訴很快就使我厭煩了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com