试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les pilleurs armés ont tiré à tort et à travers dans la foule.

武裝搶掠分子朝人群胡亂開(kāi)槍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant l'invasion et l'occupation du Kowe?t par l'Iraq, sa maison avait été saccagée et les pilleurs avaient emporté la toile avec d'autres effets personnels.

在伊拉克對(duì)科威特的入侵和占領(lǐng)期間,他的家遭到洗劫,這幅油畫和另外一些個(gè)人財(cái)產(chǎn)都被劫走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il se peut que certains de ces articles aient été transportés hors d'Iraq par des pilleurs de sites puis vendus à titre de ferraille.

但是,有可能這些物資中的一部分是被這些場(chǎng)地的搶劫者運(yùn)出伊拉克,并當(dāng)作廢品出售的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les h?pitaux ont été laissés sans protection, les centrales électriques et les installations d'assainissement d'eau sont à la merci des pilleurs, et l'aide humanitaire est bloquée.

醫(yī)院現(xiàn)在得不到保護(hù),發(fā)電廠和清潔用水工廠已成為搶劫者的公開(kāi)供應(yīng)場(chǎng)地,人道主義援助受到阻礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une ancienne civilisation qui remonte à 10?000 ans continue de souffrir d'occupation étrangère, et des monuments et trésors religieux sont laissés à la merci de vandales et de pilleurs.

可追溯到一萬(wàn)年前的古老的文明繼續(xù)遭受外國(guó)占領(lǐng)之害,歷史遺跡和宗教寶藏遭到摧殘和搶劫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il semble que l'ensemble de la collection ait fait l'objet des déprédations des pilleurs et des voleurs ainsi que des ravages du feu, et nous ignorons combien de manuscrits ont survécu et combien ont été perdus à jamais.

幾乎所有的收藏品都遭到了劫掠者、盜賊和大火的破壞,我們不知道有多少手稿得以幸存,又有多少永遠(yuǎn)滅失了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour résoudre d'autres problèmes, notamment en ce qui concernait la rapidité et l'efficacité des enquêtes sur les incidents signalés, la poursuite des pirates et pilleurs appréhendés et le manque de coopération régionale, il était nécessaire de renforcer la coopération régionale entre les autorités de police des pays concernés.

為處理其他問(wèn)題,包括及時(shí)和適當(dāng)調(diào)查已報(bào)案的事件、在逮捕當(dāng)時(shí)便檢控海盜和持械強(qiáng)盜、和缺乏區(qū)域合作,各有關(guān)國(guó)家的海洋執(zhí)行機(jī)構(gòu)間需要加強(qiáng)區(qū)域合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle s'est évanouie à la lumière du jour et tout cet or, je cite une nouvelle fois Ruskin, était simplement ??le signe doré d'une ruine à grande échelle; une poignée de pièces glanée par un pilleur d'épaves sur la plage où il était parvenu par le leurre à attirer un galion??.

它的光芒日光消逝,再次引述羅斯金的話說(shuō),這種財(cái)富不過(guò)是“深埋其下廢墟的鎦金之表,是誘騙大商船擱淺失事者從海灘上搜羅來(lái)的幾枚硬幣”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme la frontière n'est pas gardée, en violation flagrante de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, la KFOR et la MINUK ont laissé entrer illégalement dans la province plusieurs centaines de milliers de criminels et de pilleurs venus d'Albanie, dans le but d'étendre au Kosovo-Metohija le chaos qui règne en Albanie.

由于邊界未受保護(hù),駐科部隊(duì)和科索沃特派團(tuán)公然違反安全理事會(huì)第1244(1999)號(hào)決議,允許數(shù)十萬(wàn)罪犯和盜賊從阿爾巴尼亞非法進(jìn)入該省,目的在于將阿爾巴尼亞的混亂狀況擴(kuò)散到科索沃和梅托希亞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme la frontière n'est pas gardée, en violation flagrante de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, la KFOR et la MINUK ont laissé entrer illégalement au Kosovo-Metohija plusieurs centaines de milliers de criminels et de pilleurs venus d'Albanie, dans le but d'étendre à la province le chaos qui règne dans ce pays.

駐科部隊(duì)和科索沃特派團(tuán)嚴(yán)重違反安全理事會(huì)第1244(1999)號(hào)決議,未能保護(hù)邊境,使成千上萬(wàn)犯罪分子和趁火打劫者從阿爾巴尼亞非法進(jìn)入科索沃和梅托西亞,造成動(dòng)亂從阿爾巴尼亞蔓延到科索沃和梅托西亞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

夜幕下的故事

Ces poulaillers pilleuses aiment ce qui brille.

貪婪的鳥(niǎo)兒最喜歡閃光的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語(yǔ)小知識(shí)

C'est Attila, le plus célèbre roi des Huns, ce pilleur derrière qui l'herbe ne repousse pas.

這是阿提拉,匈奴國(guó)一位著名的國(guó)王。強(qiáng)盜過(guò)后,寸草不生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Vous n'avez pas le sentiment d'être un pilleur?

- 你不覺(jué)得自己像個(gè)搶劫犯嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典電影選段

Alors, sergent, voyons voir à quoi ressemble cette horrible pilleur de banque .

所以,中士,讓我們看看這個(gè)可怕的銀行劫匪長(zhǎng)什么樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Désormais, le relevage des troncs est fait régulièrement pour tromper les pilleurs.

從現(xiàn)在開(kāi)始,定期提起行李箱以欺騙搶劫者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ici, celui de Ouagadougou après le passage des pilleurs.

這里是掠奪者通過(guò)后的瓦加杜古。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur ces images tournées vendredi, l'étendue des dégats après le passage des pilleurs.

在周五拍攝的這些圖像上,搶劫者通過(guò)后的破壞程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un peu plus loin, c'est un magasin d'alimentation que les pilleurs prennent pour cible.

再遠(yuǎn)一點(diǎn),這是一家搶劫者瞄準(zhǔn)的食品店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

à cette époque, les Espagnols ayant envahi l'Amérique étaient des pilleurs et des assassins !

“那時(shí)入侵美洲的西班牙人不過(guò)是強(qiáng)盜和兇手!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les pilleurs attendront leur départ pour revenir et remplir leurs sacs une nouvelle fois.

搶劫者會(huì)等到他們離開(kāi)后再回來(lái)裝滿行李。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
奇趣美術(shù)館

Je ne suis pas un misérable pilleur du travail des autres. J'ai pu ensuite être connu et reconnu grace à mes peintures.

我才不是那種可悲的、剽竊別人作品的人。我后來(lái)是憑借自己的作品出名的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans le sud de la France, un ancien plongeur pilleur occasionnel a accepté de se confier.

在法國(guó)南部,一名前偶爾進(jìn)行掠奪的潛水員已同意傾訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On parle d'un trésor aztèque ou précolombien… On se base alors sur la figure du Conquistador espagnol, pilleur des richesses d'Amérique centrale.

我們談?wù)摰氖前⑵澨乜嘶蚯案鐐惐葋啎r(shí)期的寶藏… … 因此,我們就會(huì)想到西班牙征服者,他們掠奪了中美洲的財(cái)富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les pilleurs encourent jusqu'à 10 ans de prison et 150.000 euros d'amende.

搶劫者將面臨最高 10 年的監(jiān)禁和 15 萬(wàn)歐元的罰款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais les pilleurs, un père et son fils, n'ont pas eu le temps d'écouler leur marchandise.

- 但是搶劫者,一對(duì)父子,沒(méi)有時(shí)間賣掉他們的貨物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Enquête sur les pilleurs d'épaves, un trafic en pleine expansion.

調(diào)查沉船襲擊者,流量增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集

Aujourd'hui, les militaires préviennent qu'ils ne laisseront plus passer les pilleurs et qu'ils n'hésiteront pas à tirer s'il le faut.

今天,軍方警告說(shuō),他們將不再讓搶劫者通過(guò),如果有必要,他們將毫不猶豫地開(kāi)槍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Bagdad, 15 avril 2003, annonce AFB, vendredi, des pilleurs ont pénétré dans la Musée Nationalle d'Archéologie qui renferme la plus importante collection d'?uvre du patrimoine iraquien.

巴格達(dá),2003年4月15日,法新社在周五宣布,伊拉克國(guó)家考古博物館遭到搶劫,博物館收藏著伊拉克最重要的珍貴文物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年11月合集

Selon elle, les personnes tuées étaient des pilleurs qui ont été lapidés à mort par une foule en colère.

據(jù)她說(shuō),被殺的人是被憤怒的暴徒用石頭砸死的搶劫者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une fois les vitrines cassées, durant une dizaine de minutes, certains passants en profitent pour se servir avant que les gyrophares de la police ne poussent les pilleurs à s'enfuir.

一旦窗戶被打破, 大約十分鐘,一些路人趁機(jī)自救, 然后警察的閃光燈推動(dòng)搶劫者逃跑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com