试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

營造時尚經(jīng)典,葉狄納鍥而不舍的追求。

評價該例句:好評差評指正

La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

社會和經(jīng)濟領域?qū)毙袆拥某掷m(xù)需求意味著人口狀況依舊嚴峻。

評價該例句:好評差評指正

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

親人去世的痛苦是深刻而長久的。

評價該例句:好評差評指正

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

聯(lián)合王國繼續(xù)對黎巴嫩境內(nèi)政局的持續(xù)不穩(wěn)感到關切。

評價該例句:好評差評指正

Dans la quatrième phrase, remplacer ??persistantes?? par ??systématiques??.

第四句,刪除“嚴重和持續(xù)”等字。

評價該例句:好評差評指正

Selon certaines estimations, les mines terrestres persistantes causent entre 10.000 et 20.000 victimes chaque année.

據(jù)估計,持久性地雷每年造成1萬到2萬人傷亡。

評價該例句:好評差評指正

La crise alimentaire persistante, en?particulier, méritait l'attention soutenue de la communauté internationale.

特別是當前的糧食危機,國際社會應予以認真注意。

評價該例句:好評差評指正

Une autre question qui préoccupe ma délégation est l'exploitation illégale persistante des ressources minérales.

我國代表團關切的另外一個問題是繼續(xù)非法開采礦物資源。

評價該例句:好評差評指正

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人們擔憂,由于族裔間和族裔內(nèi)部緊張關系沒有得到解決,針對返回者的敵對行動有可能增加。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, la?crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的經(jīng)濟危機需要有持續(xù)不斷的人道主義努力,以及建設負責任的巴勒斯坦機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Il y a une anomalie persistante, ici.

這是一個持久的反?,F(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

若干頑固的限制條件有待處理。

評價該例句:好評差評指正

Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

遭持久不斷暴力之害的主要是平民百姓。

評價該例句:好評差評指正

Dans la quatrième phrase, supprimer ??persistantes et flagrantes??.

刪除對反對種族主義問題世界會議成果的提及。

評價該例句:好評差評指正

Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.

持續(xù)的饑餓既不是不可避免的,也不是可以忍受的。

評價該例句:好評差評指正

La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

貧窮頑固不去仍然是實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展目標的障礙。

評價該例句:好評差評指正

La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

目前正在發(fā)生的旱災對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)仍然是最大的問題。

評價該例句:好評差評指正

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pati d'une surcapacité persistante.

全球鋼工業(yè)長期以來生產(chǎn)能力過剩。

評價該例句:好評差評指正

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一個障礙是市鎮(zhèn)行政仍然政治化。

評價該例句:好評差評指正

Les inégalités de santé sont tenaces, persistantes et difficiles à vaincre.

保健不平等現(xiàn)象仍然根深蒂固,持續(xù)存在,難以改變。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

à l'heure actuelle, le syndrome d'excitation génitale persistante reste une maladie mal connue.

目前,持續(xù)性性興奮綜合征仍然是一種鮮為人知的疾病。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Les femmes atteintes par le syndrome d'excitation génitale persistante éprouvent toutes les sensations physiques de l'excitation sexuelle.

患有持續(xù)性性興奮綜合征的女性會經(jīng)歷性興奮的所有身體感覺。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Encore mal connu, ce syndrome d'excitation génitale persistante peut gravement perturber la vie des femmes qui en souffrent.

持續(xù)性性興奮綜合征仍然鮮為人知,但是會嚴重影響遭受其困擾的女性的生活。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une sécheresse persistante interdisait en effet l'usage des jets d'eau.

由于旱情,澆水軟管已被禁止使用。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Ce résultat des longues et persistantes économies de la Grande Nanon parut gigantesque.

這筆長期不斷的積蓄,似乎是一個了不得的數(shù)目。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Connais-tu quelqu'un qui a des douleurs corporelles persistantes dont il ne peut se débarrasser, même avec des médicaments ?

你認識有人患有持續(xù)性的身體疼痛,即使使用藥物也無法擺脫嗎?

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

On parle d'arbres à feuilles persistantes par opposition aux arbres à feuilles caduques.

我們在說的是常綠喬木,與之相反的是落葉喬木。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Persistantes, les averses finissaient par s’infiltrer par les toitures, ruisselant sous les combles.

屋頂上的瓦片已經(jīng)無法抵御雨水,房間里開始下起小雨。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

La baisse persistante du baromètre lui fit prendre toutes les mesures de prudence à son bord.

風雨表老是下降使他在船上采取了一切防御措施。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Avec le début de l’année 1866, les chaleurs furent persistantes, mais la chasse sous bois ne ch?ma point.

現(xiàn)在已經(jīng)是1866年,年初的時候天氣很熱,可是他們?nèi)匀坏缴掷锎颢C。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Depuis deux ans principalement, son avarice s’était accrue comme s’accroissent toutes les passions persistantes de l’homme.

兩年以來,他更加吝嗇了,正如一個人一切年深月久的癡情與癖好一樣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais au coeur de la forêt, encore une couleur verte persistante.

但在森林的中心,依舊是一種揮之不去的綠色。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Quelques difficultés persistantes, mais l'amélioration est notable.

一些持續(xù)存在的困難,但改善是顯而易見的。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cela fait, Cosette, prétextant une migraine persistante, avait dit bonsoir à Jean Valjean et s’était enfermée dans sa chambre à coucher.

這樣做過以后,珂賽特便借口頭痛得難受,向冉阿讓道了晚安,縮到她臥房里去了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

K.Baste: Face à l'inflation persistante, vous êtes nombreux à avoir repensé votre fa?on de consommer.

- K.Baste:面對持續(xù)的通貨膨脹,你們中的許多人重新思考了自己的消費方式。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年10月合集

En France, la nouvelle loi anti-terroriste a été votée par les députés dans un contexte de menaces persistantes.

在法國,新的反恐法在持續(xù)的威脅下被議員們通過。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Par ces temps de fortes chaleurs, face à une sécheresse persistante, comment économiser l'eau, notamment à grande échelle?

在這個極端炎熱的時代, 面對持續(xù)的干旱,如何節(jié)約用水, 尤其是大規(guī)模節(jié)約用水?

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Certes, on n’est pas toujours ma?tre de soi, et on subit des émotions spontanées et persistantes, contre lesquelles on lutte en vain.

顯然,人并不是總能自我作主的,有時會有些解脫不了的自發(fā)情緒,和它們搏斗是徒勞的。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

La rumination ou la réflexion excessive, qui est une focalisation persistante sur des sentiments négatifs, est un sympt?me courant de la dépression.

沉思或過度思考,即持續(xù)關注負面情緒,是抑郁癥的常見癥狀。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年8月合集

La sécheresse persistante qui sévit depuis mi-juin s'est étendue à 27 districts, dont 13 sont gravement affectés, selon le gouvernement provincial du Guizhou.

據(jù)貴州省政府稱,自6月中旬以來的持續(xù)干旱已蔓延到27個地區(qū),其中13個地區(qū)受到嚴重影響。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com