Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.
但草案的道路上也被摧毀,因此具有重要的繪制垂直結(jié)束。
Chaque pile ou batterie est soumise à trois?impulsions dans le sens positif suivies de trois?impulsions dans le sens négatif de chacune des trois?positions de montage perpendiculaires entre elles de la pile, soit au total 18?chocs.
每個(gè)電池或電池組須在三個(gè)互相垂直的電池安裝方位的正方向經(jīng)受三次沖擊,接著在反方向經(jīng)受三次沖擊,總共經(jīng)受18次沖擊。
Chaque pile ou batterie est soumise à trois?impulsions dans le sens positif suivie de trois?impulsions dans le sens négatif des trois?positions de montage perpendiculaires entre elles de la pile ou de la batterie, soit au total 18?chocs.
每個(gè)電池或電池組須在三個(gè)互相垂直的電池或電池組安裝方位的正方向經(jīng)受三次沖擊,接著在反方向經(jīng)受三次沖擊,總共經(jīng)受18次沖擊。
Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.
待受撞擊的圓柱形或棱柱形電池的縱軸應(yīng)與平坦表面平行并與橫放在試樣中心的直徑15.8毫米彎曲表面的縱軸垂直。
4.20.4 Modifier la fin de la dernière phrase comme suit: "… définie au 6.4.14, si ce n'est que sa surface peut avoir une orientation quelconque à condition d'être perpendiculaire à la trajectoire de l'échantillon. ".
20.4 最后一句結(jié)尾修改如下:“……規(guī)定,只是靶的表面可取任何方向,只要該表面對(duì)試樣的路徑是正常的?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
L'été, non seulement les jours sont plus longs, mais c'est aussi le moment où les rayons du soleil nous frappent le plus directement, puisqu'ils arrivent au sol de fa?on perpendiculaire.
夏天,不僅白晝變長(zhǎng)了,而且也到了太陽(yáng)光最直接照射到我們身上的時(shí)刻,因?yàn)樗鼈兪?span id="frjpl3r7v" class="key">垂直到達(dá)地面的。
Le pic fut facilement retrouvé, et, en effet, un trou s’ouvrait en ligne perpendiculaire au-dessus du point où il s’était fiché dans le sable, à quatre-vingts pieds environ au-dessus de la grève.
他們一下子就找到了鶴嘴鋤,鶴嘴鋤掉下來(lái)以后已經(jīng)陷在泥沙里了。他們就從這一點(diǎn)一直望上去,發(fā)現(xiàn)了那個(gè)缺口。
En effet, les moments étaient précieux. Il fallait fuir. L’évasion ne présentait pas de grandes difficultés, si ce n’est sur une paroi presque perpendiculaire en dehors de la grotte, et pendant une vingtaine de pieds seulement.
是的,時(shí)間是寶貴的?,F(xiàn)在非逃不可了。這次逃脫,如果不是洞外有一段幾乎是垂直的峭壁,就可以說(shuō)是沒(méi)有多大困難,好在這段峭壁只有7米左右高。
Et pour que l'écriture soit belle, la ma?tresse contr?le la position du crayon, entre le pouce et l'index, avec le majeur dessous, le cahier perpendiculaire à la table, et, surtout, la position assise bien droite.
為了寫(xiě)得漂亮,老師會(huì)控制鉛筆的位置,在拇指和食指之間,中指在下方,筆記本垂直于桌子,最重要的是,坐姿端正。
C’était bien par là que s’opérait la sortie des eaux autrefois engagées dans le massif, et, cette fois, ce n’était plus un couloir oblique et praticable, mais un puits perpendiculaire, dans lequel il e?t été impossible de s’aventurer.
湖水就是通過(guò)它排出去的,這里面不是什么傾斜的、可以通行的,而是一口直上直下的井,要想冒險(xiǎn)下去是不可能的。
Au premier regard, il avait cru voir une gigantesque forêt dont les troncs fins per?aient la vo?te céleste et d'où poussaient des branches perpendiculaires aux longueurs variables. Des batiments étaient suspendus au bout de ces branches, comme des feuilles.
開(kāi)始他以為自己看到的是一片巨型森林,一根根細(xì)長(zhǎng)的樹(shù)干直插天穹,每根樹(shù)干上都伸出與其垂直的長(zhǎng)短不一的樹(shù)枝,而城市的建筑就像葉子似的掛在這些樹(shù)枝上。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com