试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La loi sur la parité ne cesse d'être peaufinée.

在丹麥,《公約》是一個(gè)相關(guān)和適用的法律來源。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On s'est appuyé sur ces suggestions pour le peaufiner encore.

根據(jù)這些建議,對新系統(tǒng)又作出了調(diào)整。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La méthodologie utilisée dans les inspections a été peaufinée au cours de la période considérée.

檢查活動(dòng)采用的方法在報(bào)告期內(nèi)得到了進(jìn)一步調(diào)整和改進(jìn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En résumé, nous devons peaufiner notre image de marque.

總之,我們必須具備一張比較可令人尊敬的名片。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous croyons comprendre que ces propositions doivent encore être peaufinées.

我們的理解是,這些建議仍然需要改進(jìn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toute décision prise cette année devra continuer d'être examinée et peaufinée.

今年作出的任何決定應(yīng)當(dāng)繼續(xù)得到審查和進(jìn)一步的調(diào)整。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour ce faire, il nous faut affiner nos connaissances et peaufiner nos stratégies de prévention.

我們必須突出我們的深刻見解和我們的防范戰(zhàn)略。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cependant, pour atteindre un juste équilibre, il est nécessaire de peaufiner et d'améliorer ce document.

但是,仍然有推敲和改進(jìn)的余地,以取得適當(dāng)?shù)钠胶狻?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

這是一份了不起的立法性文件,它和其它此類文件一樣,考慮了擬定和進(jìn)一步發(fā)展問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais, nous devons également noter que les aspects organisationnels de cette proposition devront encore être peaufinés.

同時(shí)我們必須看到,這項(xiàng)建議組織方面的問題肯定需要進(jìn)一步研究。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ma délégation l'invite à peaufiner ses orientations et ses actions relatives à la guerre contre le terrorisme.

我國代表團(tuán)促請?jiān)撐瘑T會(huì)繼續(xù)調(diào)整其關(guān)于反對恐怖主義戰(zhàn)爭的觀點(diǎn)和行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il s'efforcera notamment de peaufiner une méthodologie pour déterminer les niveaux d'acceptation et d'application des rapports concernant le système.

在這些努力中,將采取完善細(xì)致的方法,確定全系統(tǒng)報(bào)告的認(rèn)可和執(zhí)行程度。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il va sans dire que ces initiatives devraient être examinées et discutées en profondeur et peaufinées par les états Membres.

不必說的是,這些倡議應(yīng)該由會(huì)員國予以徹底審查、討論和說明。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mon assistant a également conduit des discussions informelles avec les membres du Groupe qui souhaitaient peaufiner le Projet de conclusions.

我的助理也與工作組中非常希望能進(jìn)一步改進(jìn)結(jié)果文件的成員進(jìn)行了非正式協(xié)商。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois, il ne s'agit pas là d'un problème, la Commission s'étant réunie pour peaufiner ce qui avait été auparavant décidé.

但是,這不是問題,因?yàn)槲瘑T會(huì)正在開會(huì)改進(jìn)先前已決定的內(nèi)容。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Afin de les achever, en particulier de?peaufiner la configuration technique des différents p?les commerciaux, la CNUCED devra trouver des financements additionnels.

為了最后完成這些活動(dòng),特別是各地貿(mào)易點(diǎn)的技術(shù)結(jié)構(gòu)的仔細(xì)調(diào)整,貿(mào)發(fā)會(huì)議必須籌集額外資金。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en ?uvre du programme.

這項(xiàng)戰(zhàn)略草案將需要修訂,還需要采取幾個(gè)步驟才能實(shí)施該方案。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'ONU est chargée de remédier aux grands problèmes qui affligent le monde, non pas de peaufiner l'art de la diplomatie impuissante.

聯(lián)合國領(lǐng)受的任務(wù)是處理困擾世界的嚴(yán)重問題,而不是改進(jìn)無能的外交藝術(shù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

一名代表認(rèn)為,在將工具包提交締約方大會(huì)核準(zhǔn)之前不需開展許多工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aussi, nous devrions redoubler d'efforts, peaufiner les approches diplomatiques, prioriser le dialogue, les négociations sincères et ouvertes, la flexibilité et le compromis.

因此,我們需要加倍努力,改進(jìn)我們的外交方法,并且優(yōu)先重視對話、真誠和公開的談判、靈活性以及妥協(xié)精神。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美麗那點(diǎn)事兒

Pour ceux qui veulent vraiment peaufiner ce look.

對于那些想完善這個(gè)造型的人來說。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Tu vas devoir peaufiner ta technique de dessin, mon cher.

你得提高你的繪畫技巧,親愛的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第三冊

Depuis des mois, les artisans de la récup' peaufinent d'étonnantes machines.

幾個(gè)月來,回收站的藝術(shù)家們精心制作了令人嘆服的機(jī)器。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

Ils sont en train de peaufiner leur présentation.

他們正在改進(jìn)他們的演示文稿。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Alors il a eu le temps de peaufiner ses techniques.

所以他才有時(shí)間磨練自己的技術(shù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點(diǎn)大師?

Le temps de peaufiner, mais ils ne veulent pas l'accepter.

是時(shí)候改進(jìn)了, 但他們不想接受它。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Made In Belgium

Au fil des ans, il peaufine sa technique et crée de plus en plus, jusqu’à trois cannes par mois.

隨著時(shí)間的流逝,他在技術(shù)方面精益求精,制作數(shù)量也越多越多,現(xiàn)在他每個(gè)月能制作3個(gè)拐杖。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dans son restaurant, la cheffe parisienne A.Chaignot peaufine sa recette.

- 在她的餐廳,巴黎廚師 A.Chaignot 改進(jìn)了她的食譜。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans cette boutique test où tout est calculé, les acheteurs peaufinent les derniers détails.

在這家一切都經(jīng)過計(jì)算的測試店里,買家會(huì)完善最后的細(xì)節(jié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

On peaufine les derniers petits détails.

- 我們正在微調(diào)最后的小細(xì)節(jié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Aujourd’hui, il peaufine un nouveau menu avec ce foie gras aux truffes cuit en vessie.

今天,他正在用這種鵝肝醬和在膀胱中煮熟的松露來完善新菜單。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Dix Pour Cent

Avec mes auteurs, on passe des heures à peaufiner les scénarios et lui...

我們和演員一起花數(shù)小時(shí)修改劇本 可他呢。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

2 candidats pour un face-à-face dans la dernière ligne droite, chaque camp a peaufiné sa stratégie.

-2名候選人在最后一段面對面,雙方都完善了自己的策略。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Désormais, H.Styles a peaufiné son look jusqu'au bout de ses ongles vernis: boa, chemisier transparent, sac à main.

現(xiàn)在,H.Styles 將她的妝容細(xì)化到她彩繪的指甲尖:圍巾、透明襯衫、手提包。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Bien s?r, gagner la guerre seul ne sera pas facile, c'est pourquoi vous pouvez faire alliance avec les autres joueurs du serveurs afin de peaufiner vos tactiques !

當(dāng)然,單獨(dú)贏得戰(zhàn)爭并不容易,這就是為什么你可以與服務(wù)器上的其他玩家結(jié)盟來微調(diào)你的戰(zhàn)術(shù)!

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

A Paris, après l'apéritif sur les toits, les 2 chefs peaufinent les derniers détails de l'entrée dans une cuisine qui n'est pas la leur.

在巴黎, 在屋頂享用完開胃酒后,兩位廚師正在一間不屬于他們的廚房里微調(diào)開胃菜的最后細(xì)節(jié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Et puis, changement de standing: c'est enfermé pendant 2 ans dans ce palace parisien qu'il peaufine son nouveau chef-d'oeuvre.

然后,換個(gè)身份:他在這座巴黎宮殿里被關(guān)押了2年,打磨他的新杰作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

T.Riner : Pas forcément, il va falloir monter sur de grands événements pour continuer à peaufiner, à ajuster ce qu'il faut ajuster pour arriver le mieux possible sur ces Jeux de Paris.

- T.Riner:不一定, 我們將不得不去參加大型賽事以繼續(xù)完善,調(diào)整需要調(diào)整的內(nèi)容以盡可能好地到達(dá)這些巴黎奧運(yùn)會(huì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Au cours des jours qui suivirent, Keira resta clo?trée dans l'appartement de sa s?ur, passant le plus clair de son temps devant l'ordinateur, peaufinant ses théories, les documentant d'articles publiés par ses confrères archéologues du monde entier.

接下來的好幾天,凱拉把自己關(guān)在姐姐的公寓里,大部分時(shí)間都貢獻(xiàn)給了電腦,她在網(wǎng)上遍尋全世界考古學(xué)同行發(fā)表的文章和資料,以便充實(shí)和完善自己的理論。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

Mais il n'y a évidemment pas que le Royaume-Uni dans cette négociation et si un texte de compromis est bel et bien sur la table, c'est aux chefs d'états et de gouvernements d'en peaufiner les derniers détails.

但顯然不只是英國。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com