L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
對(duì)于每一小時(shí)加班時(shí)間,雇主同時(shí)得以享有雇主單位社會(huì)保障金的減免。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
C'est pourquoi, pour vous, avec les organisations syndicales et patronales qui le veulent, j'attends du Gouvernement d'Edouard Philippe qu'il trouve la voie d'un compromis rapide dans le respect des principes que je viens de rappeler.
因此,為了你們大家,我希望愛(ài)德華·菲利普(Edouard Philippe)的政府在尊重我剛剛提到的這些原則的基礎(chǔ)上,與愿意對(duì)話的工會(huì)和雇主組織一起,盡快達(dá)成和解。
Cette réforme prévoit un allongement de la durée de cotisation dans les secteurs privé et public à 43 ans à l'horizon 2035 ainsi qu'une hausse générale de 0,3 point en quatre ans des cotisations salariales et patronales.
這項(xiàng)改革規(guī)定,到2035年,私營(yíng)和公共部門的繳款期延長(zhǎng)至43年,雇員和雇主繳款在四年內(nèi)普遍增加0.3個(gè)百分點(diǎn)。
Bon, on n'est pas obligé de croire Bercy sur le un an seulement, mais je me demande si ce petit geste plus n'est pas une fa?on disons d'attendrir la viande patronale pour l'inciter à négocier sur les retraites.
好吧, 我們不必只相信 Bercy 的一年,但我想知道這個(gè)小小的額外姿態(tài)是否是一種軟化老板肉以鼓勵(lì)他們就養(yǎng)老金進(jìn)行談判的方式。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com