试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La requérante kowe?tienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

據(jù)稱科威特索賠人同意申請(qǐng)一份執(zhí)照供非科威特索賠人使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La requérante kowe?tienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non kowe?tien.

而科威特索賠人則稱,她并沒(méi)有把她的商業(yè)經(jīng)營(yíng)執(zhí)照租給非科威特索賠人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 許可證收費(fèi)所得收益交存科索沃綜合預(yù)算。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

仍存在大量驚人的違法和言行不一的情況,亟待切實(shí)解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在許多國(guó)家里,對(duì)于所有或?qū)δ承┢髽I(yè)活動(dòng)都需要有經(jīng)營(yíng)企業(yè)的許可。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du?requérant kowe?tien.

非科威特索賠人稱,他是該企業(yè)的唯一所有人,他使用了科威特索賠人的商業(yè)經(jīng)營(yíng)執(zhí)照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要強(qiáng)調(diào)三個(gè)明顯的事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

農(nóng)產(chǎn)品交易許可證的費(fèi)用躍升四倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他們?cè)诰辛羲拇鲈S多方面顯然是違反國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大違反其根據(jù)該決議所作的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土庫(kù)曼斯坦指出,決議的案文明顯有相互矛盾之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe des preuves patentes que les accidents du trafic routier peuvent être évités.

確實(shí)的證據(jù)表明,道路交通傷害可得到預(yù)防。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“對(duì)歷史的歪曲和篡改是非常明顯的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon le droit kowe?tien, la patente commerciale de l'entreprise était?émise au nom du requérant kowe?tien.

根據(jù)科威特法律,該書(shū)店的經(jīng)營(yíng)執(zhí)照以這名科威特籍索賠人的名義登記注冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La convergence entre la CTPD et la CEPD est également patente dans les travaux de la FAO.

技合與經(jīng)合相結(jié)合的情況在糧農(nóng)組織的工作中也很明顯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La nécessité d'agir est patente.

采取行動(dòng)的必要性顯而易見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?entreprises paient aussi un imp?t sur patente qui est fonction de la valeur locative des locaux commerciaux.

公司還要繳納貿(mào)易許可稅,計(jì)算基數(shù)是企業(yè)房產(chǎn)的出租價(jià)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conformément au droit kowe?tien, la?patente était enregistrée au nom d'un ressortissant kowe?tien (le ?titulaire de la patente?).

依照科威特法律,該車(chē)行的執(zhí)照是以一名科威特國(guó)民(“商業(yè)執(zhí)照持有人”)的名義登記的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conformément au droit kowe?tien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant kowe?tien (le ?titulaire de la patente?).

根據(jù)科威特法律,公司的執(zhí)照用1名科威特人的名字進(jìn)行注冊(cè)(“公司執(zhí)照持有人”)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre question est?: où réside cette violation patente?

我們要問(wèn)的是,什么叫重大違反?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

魁北克法語(yǔ)

Bin, je lui ai dit heu... Tu peux la garder ta maudite patente à gosse de crisse.

好吧,我告訴他,嗯... ... 你可以留著你那該死的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’ailleurs, sous le rapport de la statistique, on aurait là comme des annales patentes qu’on irait au besoin… Mais excusez.

從統(tǒng)計(jì)學(xué)的觀點(diǎn)看來(lái),這也可以像年鑒一樣,必要時(shí)供參考… … 對(duì)不起?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Pis là tu vas pogner la gogosse en fait, la patente qui indique pour aller vers le vieux port finalement.

在那里,你會(huì)得到看到一個(gè)指示牌說(shuō)明怎么去舊港口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Elle est patente, elle est débrouillarde, donc je pense qu'elle peut vraiment tirer son épam du jeu dans cette épreuve.

她是專利,她足智多謀,所以我認(rèn)為她真的可以在這場(chǎng)比賽中脫穎而出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Tu vas descendre vers le fleuve, pis à un moment donné en fait, tu... Ben là y'a l'espèce de... L'autre patente, la patente de l'amphi-bus là.

你可能會(huì)經(jīng)過(guò)河邊。你... 嗯,有... ... 另一個(gè)指示牌,是雙層巴士的停放點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Après l’abbé de Saint-Germain, le roi accorda des lettres patentes, et le tout, charte abbatiale et lettres royales, fut homologué en 1654 à la chambre des comptes et au parlement.

繼圣日耳曼修院院長(zhǎng)之后,國(guó)王又頒發(fā)了準(zhǔn)許狀,到一六五四年,修院的許可證和國(guó)王的準(zhǔn)許狀又一并經(jīng)財(cái)務(wù)部門(mén)和法院通過(guò)批準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Puis, outre ces guerres sourdes ou publiques, secrètes ou patentes, il y avait encore les voleurs, les mendiants, les huguenots, les loups et les laquais, qui faisaient la guerre à tout le monde.

除了這些暗的或明的、秘密的或公開(kāi)的戰(zhàn)爭(zhēng),還有盜匪、乞丐、胡格諾派教徒、野狼以及達(dá)官貴人的跟班,也全都與大眾為敵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Là encore, on n'a pas de boutique, pas de pas-de-porte, on ne paye pas de patente, l'argent passe de la main à la main, il n'y a pas de facture, pas de fiche de paye.

再一次,我們沒(méi)有商店,沒(méi)有禮金,我們不支付許可證, 錢(qián)從手到手,沒(méi)有發(fā)票,沒(méi)有支付。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Et t'as aussi, au Québec, le " oupela?" . " Oupela?" , ?a c'est le... Avec le suffixe " pala?" , qui vient marquer le superlatif dans la patente, qui est le plus gros " oups" disponible sur le marché à l'heure actuelle.

在魁北克省,也會(huì)使用 " 哎呀" 。" 哎呀." 這是... ... 以 " palai " 為后綴,標(biāo)志著語(yǔ)言的最高級(jí)表達(dá)形式,這是目前表達(dá)中最常用的 " 哎呀" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Entre les deux époux, la mésentente est très vite patente et Zoé se résout rapidement à quitter Montpellier et son mari pour venir vivre à Paris en compagnie de sa belle-mère avec qui elle s'entend parfaitement.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

C'est notamment Unitaid qui a permis les accords de licences avec Pfizer et Merck sur leurs traitements Covid, via le Medicines Patent Pool. Unitaid a aujourd'hui 15 ans, et merci pour votre soutien afin de continuer à remplir ce r?le unique.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com