Le docteur leur donne une pastille rouge.
醫(yī)生給了他們一片紅色藥丸。
L'UNICEF a envoyé sans tarder par avion des produits de première nécessité, notamment des réservoirs d'eau et des pastilles de désinfectation de l'eau, des vaccins, des sels de réhydratation orale et des suppléments vitaminiques.
兒童基金會(huì)迅速空運(yùn)救災(zāi)物資,包括貯水箱,凈化藥片、疫苗、口服體液補(bǔ)充鹽和補(bǔ)充維他命物品。
Il a été procédé à la distribution de pastilles de traitement de l'eau et de désinfectant pour une population de 46?000 personnes; 850 latrines et 161 fosses d'aisance ont également été construites à l'intention de la population rendue vulnérable par la crise humanitaire.
水凈化劑和消毒劑使46 000個(gè)居民受惠,此外還建造850個(gè)廁所和116個(gè)井眼,供那些因人道主義危機(jī)而變得易受傷害的人使用。
En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de baches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.
除了政府救災(zāi)以外,聯(lián)合國(guó)各業(yè)務(wù)機(jī)構(gòu)也提供食品、家庭用品包、毛毯、墊子、塑料布、冬衣、凈水藥片、塑料桶和氯粉。
En théorie, une banque physique de combustible pourrait stocker provisoirement des matières sous l'une quelconque des formes qu'elles prennent après l'enrichissement, notamment de l'UF6 enrichi sous forme de solide ou de gaz, de l'UO2 sous forme de poudre ou de pastilles ou des assemblages combustibles finis.
理論上講,實(shí)際燃料庫(kù)可以貯存若干濃縮后形式的材料。 除其他外,一些主要的貯存形式可能是:固體和氣體濃縮六氟化鈾、二氧化鈾粉末、二氧化鈾芯塊或成品燃料組件。
Sous 3, on trouve habituellement des équipements?: a) d'examen par rayons X des soudures des bouchons d'aiguille (ou de barre); b) de détection des fuites d'hélium à partir des aiguilles (ou des barres) sous pression; et c) d'exploration gamma des aiguilles (ou des barres) pour vérifier que les pastilles combustibles sont correctement positionnées à l'intérieur.
第3項(xiàng)中典型的設(shè)備包括:a) 燃料元件細(xì)棒(或元件棒)端帽焊縫X射線檢查用設(shè)備,b) 加壓燃料元件細(xì)棒(或元件棒)的氦檢漏設(shè)備和c) 對(duì)燃料元件細(xì)棒(或元件棒)作γ射線掃描以檢查內(nèi)部燃料芯塊正確填充的設(shè)備。
L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes agées de 15 à 49 ans.
干預(yù)措施包括協(xié)助為兒童注射麻疹、白喉、百日咳、破傷風(fēng)和小兒麻痹癥等疫苗;維生素A補(bǔ)充;營(yíng)養(yǎng)狀況評(píng)估;驅(qū)蟲(chóng);分發(fā)口服補(bǔ)液鹽、凈水片劑、提倡母乳喂養(yǎng)、為年齡15至49歲的婦女進(jìn)行破傷風(fēng)病毒免疫注射。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com