Les miliciens ont parsemé le sol de mines.
民兵們在地上布滿地雷。
De son littoral, parsemé de plus de 1?200 ?les, aux montagnes et plaines du centre, en passant par son arrière-pays karstique, le paysage croate offre une rare diversité dans un espace géographique relativement réduit.
從有著1 200多個島嶼的海岸線,到喀斯特內(nèi)地以及更后面的山脈與平原,克羅地亞的環(huán)境在一個相對較小的地域內(nèi)呈現(xiàn)出少有的多樣性。
Cependant, plusieurs échanges passionnés, qui ont eu lieu en avril entre le Gouvernement et le Parlement, et la délivrance d'un mandat d'amener contre le Ministre des finances par intérim (voir plus haut par.?26), montrent que le chemin demeure parsemé d'écueils.
然而,4月期間,行政部門和立法部門之間發(fā)生了一系列激烈爭論,參議院對代理財政部長發(fā)出了逮捕令(見上文第26段),顯示如此強制執(zhí)行的道路并不明朗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le soleil disparaissait : le ciel était d'un violet sombre, parsemé de minuscules étoiles d'argent, et bient?t, seules les lumières des villes moldues leur donnèrent une idée de leur altitude ou de leur vitesse.
天空漸漸呈現(xiàn)出淡淡的、朦朧的紫色,散落著一顆顆銀光閃閃的小星星。很快,只有麻瓜城鎮(zhèn)的燈光才能讓他們知道自己離地面有多高,速度有多快。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com