试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Membre du Conseil paroissial de l'église de Saints-Cyrille et Méthode.

當(dāng)?shù)豐t.Kiril和Metodi教堂教區(qū)委員會成員。

評價該例句:好評差評指正

Il est prélevé une taxe dite paroissiale pour couvrir les co?ts de ces activités.

各堂區(qū)征收一種堂區(qū)稅,以支付上述活動的費(fèi)用。

評價該例句:好評差評指正

Il y a neuf conseils paroissiaux nommés, deux conseils municipaux élus et 108 conseils gouvernementaux.

政府有9個任命的行政堂區(qū)理事會、2個選舉產(chǎn)生的市政當(dāng)局和108年政府管理局。

評價該例句:好評差評指正

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'église orthodoxe.

希臘天主教會和其他教區(qū)的房舍被沒收,然后撥給羅馬尼亞東正教會。

評價該例句:好評差評指正

Le principe du quota s'applique entre autres aux conseils paroissiaux, conseils d'administration paroissiaux, conseils, comités et groupes de travail.

配額準(zhǔn)則尤其適用于教區(qū)理事會、教區(qū)委員會、理事會、委員會和工作組。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, les auteurs et leur fille sont ?très impliqués? dans la vie paroissiale et locale.

提交人和他們的女兒還都“極其深入地參與”教會事務(wù)和社區(qū)生活。

評價該例句:好評差評指正

Le quota sera appliqué, entre autres, aux conseils paroissiaux, aux conseils d'administration paroissiaux, aux conseils, comités et groupes de travail.

配額原則除其他外將適用于各教區(qū)政務(wù)會、教區(qū)董事會、理事會、委員會和工作組。

評價該例句:好評差評指正

La même loi permet aux églises et aux associations religieuses agréées par l'état de créer des écoles élémentaire et secondaires paroissiales subventionnées par l'état.

該法規(guī)允許國家注冊的教會和宗教社團(tuán)建立由國家補(bǔ)貼的教區(qū)小學(xué)和中學(xué) 。

評價該例句:好評差評指正

Grace à cette initiative, 4?300 jeunes et 800 responsables locaux et paroissiaux ont pu recevoir une formation dans le domaine de l'éducation pour la paix.

通過這項(xiàng)倡議,4 300個青年與800個社區(qū)和教區(qū)領(lǐng)袖受到和平教育培訓(xùn)。

評價該例句:好評差評指正

Les établissements scolaires à Sint Maarten consistent en écoles internationales privées, établissements paroissiaux et subventionnés par l'état et établissements non autorisés pour les enfants sans papiers.

圣馬丁島的學(xué)校體系包括國際私立學(xué)校、教區(qū)和政府補(bǔ)貼學(xué)校,以及為無證件兒童開辦的無執(zhí)照學(xué)校。

評價該例句:好評差評指正

Les familles qui ont des difficultés financières peuvent également solliciter de l'administration paroissiale (communale) des prestations d'aide sociale qui reposent sur la notion de cellule familiale.

有其他財務(wù)問題的家庭也可申請教區(qū)福利補(bǔ)助,這種補(bǔ)助是按家庭單元計算的。

評價該例句:好評差評指正

La participation des femmes est toutefois plus élevée au niveau de l'autorité locale (4 autorités municipales, 2 autorités de district, 3 autorités villageoises et 15?autorités paroissiales).

在地方當(dāng)局一級(4個鎮(zhèn),2個區(qū),3個村,15個堂區(qū)),婦女的參與程度較高。

評價該例句:好評差評指正

Après plusieurs tentatives infructueuses des villageois pour obtenir la permission d'utiliser les terres agricoles et paroissiales, l'état a loué les terres du village à des sociétés agricoles juives.

村民幾次欲取得使用耕地和教堂土地的許可,均以失敗告終,政府已將村子的土地租給了猶太人的農(nóng)業(yè)公司。

評價該例句:好評差評指正

Il y a également d'autres établissements que les écoles publiques en République tchèque - les écoles paroissiales et les écoles privées, que les élèves ou leurs parents sont libres de choisir.

捷克共和國學(xué)校系統(tǒng)中除了國立學(xué)校以外,還有其他學(xué)校――教區(qū)學(xué)校和私立學(xué)校,學(xué)生或家長可以自由選擇。

評價該例句:好評差評指正

La même chose vaut pour les différents conseils que prévoit le Droit canonique pour les paroisses: le conseil pastoral paroissial et le conseil paroissial pour les affaires économiques.

同樣,教會法典中對于堂區(qū)也作有相同的規(guī)定:該有堂區(qū)牧靈及經(jīng)濟(jì)委員會。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, en Australie, des associations paroissiales et sportives et d'autres associations locales ont longtemps permis à des jeunes de se rencontrer, de s'identifier à des modèles et d'avoir le sentiment d'appartenir à un groupe.

例如,在澳大利亞,以前曾經(jīng)有非常活躍的教堂、體育和社區(qū)組織,使同齡青年能夠彼此交往、樹立榜樣以及培養(yǎng)歸屬感。

評價該例句:好評差評指正

Au niveau des paroisses, il ne s'appliquera pas aux organes administratifs dont les membres sont élus dans le cadre d'élections paroissiales, c'est-à-dire les conseils paroissiaux et les conseils d'administration paroissiaux.

在教區(qū)一級,這種配額原則對教區(qū)選舉中產(chǎn)生的行政機(jī)構(gòu)——即教區(qū)政務(wù)會和教區(qū)董事會不適用。

評價該例句:好評差評指正

De surcro?t, la couverture vaccinale des enfants est passée au-dessus du seuil des 95?% et des éléments nous parvenant de dispensaires paroissiaux indiquent que de grandes avancées ont été faites pour lutter contre la malnutrition chez l'enfant.

此外,兒童免疫接種率已增加到超過95%,教區(qū)診所提供的證據(jù)表明,在對付兒童營養(yǎng)不良方面已取得重大進(jìn)展。

評價該例句:好評差評指正

Organisation à but non lucratif enregistrée aux Pays-Bas, l'Institut est financé par toute une palette de donateurs, dont des groupes paroissiaux, des organisations non gouvernementales de financement du développement, des ministères européens de la coopération aux fins du développement et des fondations privées, tant aux états-Unis qu'en Europe.

學(xué)會是一個在荷蘭注冊的非營利組織,經(jīng)費(fèi)來自于教會團(tuán)體、非政府發(fā)展資助機(jī)構(gòu)、歐洲各國的發(fā)展合作部以及美國和歐洲的私營基金會等各種捐助者。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Espace Apprendre

Alors les premières traces effectivement sont les registres paroissiaux.

所以最開始的記錄的確是地區(qū)部分的。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Je communie ; je vais tous les dimanches à la messe en l’église paroissiale.

我領(lǐng)圣體;每個禮拜日都去教區(qū)的教堂望彌撒。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Rien n'est plus simple, en tout cas sur le papier : il lui suffit de répertorier tous les fameux registres paroissiaux du pays entier.

沒有比這更簡單的了,至少在紙面上是這樣:他所要做的就是列出全國各地所有著名的教區(qū)登記冊。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Alors, justement, je crois que dans les premières pages de votre livre, ? L’invention de soi ? , vous dites que, effectivement, c’est très récent et que ?a date de l’époque des registres paroissiaux.

那么,這樣,我認(rèn)為在您的書的前幾頁,“自我創(chuàng)造”,您這么說,事實(shí)上,這個詞是近期才被地方記載的。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Le matin tout Saumur avait vu madame et mademoiselle Grandet, accompagnées de Nanon, se rendant à l’église paroissiale pour y entendre la messe, et chacun se souvint que ce jour était l’anniversaire de la naissance de mademoiselle Eugénie.

早上,索漠的人看見葛朗臺太太和葛朗臺小姐,后邊跟著拿儂,到教堂去望彌撒,于是大家記起了這一天是歐也妮小姐的生日。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

Akoura, sur les hauteurs du Mont-Liban, paysage à couper le souffle, à 1600 mètres d'altitudes, c'est dans la salle paroissiale que Ghassan Germanos a réuni quelques dizaines d'habitants du village pour sa dernière réunion de campagne.

阿庫拉,在黎巴嫩山的高處,令人嘆為觀止的風(fēng)景,海拔 1600 米,Ghassan Germanos 在教區(qū)大廳里召集了幾十名村民參加他的最后一次競選會議。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com