试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Peut-on laisser les états parias violer impunément la loi?

違反法律的流氓國家應否任其逍遙法外?

評價該例句:好評差評指正

C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.

這些人都是排斥在人口之外的賤民,只能生活在一些破落的小村莊中,即現(xiàn)在官方劃定的Dowa區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Un état paria est admis au sein de la société des nations respectables.

一個低賤國家正在獲得接受,成為體面國際大家庭一員。

評價該例句:好評差評指正

Elle a fourni à d'autres états parias une technologie à double usage.

古巴向其他無賴國家提供了雙用途生物技術。

評價該例句:好評差評指正

à quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays ?paria??

是哪個國際組織來決定誰是無賴國家誰不是無賴國家?

評價該例句:好評差評指正

à quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?

是哪個國際組織來決定誰是`無賴'國家誰不是`無賴'國家?

評價該例句:好評差評指正

Le régime paria érythréen devrait être le dernier à parler de stabilité à l'intérieur du Soudan et de la région.

厄立特里亞流氓政權最沒有資格談論蘇丹和區(qū)域的穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正

La plupart de mes voisins ne voulaient rien avoir à faire avec ce pauvre jeune homme qu'ils traitaient comme un paria.

我的多數(shù)鄰居不想同這個不幸的青年打交道,把他當作被遺棄者。

評價該例句:好評差評指正

Elle doit également reconna?tre le danger que comporte le fait de traiter des nations et des religions entières comme des parias.

國際社會還應認識到將整個國家和全體教民視為流氓必然帶來的危險。

評價該例句:好評差評指正

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

這種奴役做法主要影響婦女,她們地位低下,在社會、經(jīng)濟和文化上受到排斥。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, toute action visant à empêcher la prolifération d'états parias est tout aussi urgente que celle qui consiste à mettre un terme au terrorisme.

第三,制止流氓國家擴散的行動同制止恐怖主義行動同樣緊迫。

評價該例句:好評差評指正

La Charte des Nations Unies, dans ses Chapitres VI et VII, prévoit l'adoption de mesures coercitives pour obliger les états parias à respecter la loi.

《聯(lián)合國憲章》第六章和第七章都規(guī)定要采取強制措施迫使流氓國家守法。

評價該例句:好評差評指正

En outre, le Japon collabore avec d'autres pays pour empêcher les états parias et les acteurs non étatiques de se procurer des armes de destruction massive.

此外,日本還與其他國家合作,阻止有關國家和非國家行為者獲取大規(guī)模毀滅性武器。

評價該例句:好評差評指正

Ces lourdes obligations étaient destinées à maintenir l'ancien régime paria sous contr?le et à limiter les torts qu'il faisait à son peuple et au monde en général.

這些沉重的義務旨在遏制過去的無賴政權,限制它對其人民和整個世界的傷害。

評價該例句:好評差評指正

Les membres de sa tribu, les Toros, le traiteront probablement comme un paria ou?le?tueront parce qu'il a servi dans l'armée d'Idi Amin qui a opprimé les Toros.

他的部族――托羅族成員,很可能把他當作流亡者,甚至會殺害他,因為他曾經(jīng)在伊迪·阿明鎮(zhèn)壓托明羅族的軍隊中服役。

評價該例句:好評差評指正

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les?mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les états parias?sont antimusulmanes.

第四,我們必須絕對和堅決地駁斥這樣一個謊言,即國際社會打擊恐怖主義和流氓國家的行動乃是反穆斯林的。

評價該例句:好評差評指正

La menace posée par la présence d'armes de destruction massive entre les mains de terroristes ou d'états parias est l'une des plus grandes qui pèse actuellement sur la planète.

大規(guī)模毀滅性武器落入恐怖分子和無賴國家之手所造成的威脅是全球面臨的最嚴重危險之一。

評價該例句:好評差評指正

Contrairement aux prostituées traditionnelles, qui sont considérées comme des parias, les "jineteras" se donnent surtout à des étrangers qui paient en devises, et sont per?ues comme des soutiens de famille.

與那些被視為社會拋棄的傳統(tǒng)賣淫婦女不同現(xiàn)今的“jineteras”賣淫的主要對象是支付硬通貨,并被視為其家庭“瞻養(yǎng)者”的外國人。

評價該例句:好評差評指正

Durant les dernières semaines, à la suite des échecs répétés de la concertation, des critiques ont estimé que ces dirigeants isolaient encore davantage Ha?ti et renfor?aient son statut de paria.

最近幾個星期,達成共識的良機一次次錯過,評論家指出,這些領導人正在進一步孤立海地,使海地穩(wěn)保賤民地位。

評價該例句:好評差評指正

L'Iraq est bien plus qu'un ancien régime répressif; il est bien plus qu'un état paria; et il est loin d'être seulement un théatre de conflits, de privations et de violences.

伊拉克不是一種過去的壓制性政權的問題;也不是一種受到蔑視的國家;這里出現(xiàn)的不僅僅是沖突、貧困和虐待。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Après le Moyen ?ge, le pauvre devient un paria, et la charité tombe en désuétude, mais le pèlerinage préserve son aura.

中世紀之后,窮人成為棄兒,慈善事業(yè)被廢棄,但朝圣保留了它的光環(huán)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous allons leur en faire payer le prix, en faire des parias.

我們要讓他們付出代價,讓他們成為賤民。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年2月合集

Le quotidien évoque un " ex-héros devenu paria" .

該日報喚起了一位" 前英雄變成了賤民" 。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est le retour en grace du paria.

這是賤民回歸恩典。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il n'assumerait pas cette relation avec la fille paria du quartier.

他不會假設與鄰里賤民女孩有這種關系。

評價該例句:好評差評指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Un peu comme une alliance de… parias !

有點像...... 棄兒

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Catarino, qui n'y croyait pas, paria douze pesos qu'il ne ferait pas bouger le comptoir.

不相信的卡塔里諾打賭 12 比索,他不會移動柜臺。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Après l'assassinat du journaliste J.Khashoggi, le président américain avait promis de faire du prince héritier un paria.

在記者 J.Khashoggi 被暗殺后,美國總統(tǒng)承諾讓王儲成為棄兒。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Voilà, de plus, un Etat – l'Arabie saoudite – dont Joe Biden voulait faire un ??paria?? sur la scène internationale.

此外,還有一個州——沙特阿拉伯——喬·拜登想要在國際舞臺上成為“棄兒”。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

A Djeddah, avec ce check du poing à l'ancien paria MBS, J. Biden se fait une raison.

在吉達,憑借對前賤民 MBS 的這一拳頭支票,J. Biden 彌補了這一點。

評價該例句:好評差評指正
社會經(jīng)濟

Il y a dorénavant ici un système de castes : il y a la caste des intouchables, les parias, les ch?meurs de longue durée.

今后這里有一個社會等級的系統(tǒng):有不可的社會等級,賤民,長期失業(yè)者。

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Je suis tenaillé par la peur, car si j'échoue dans ma démarche, je serai à jamais un paria dans ce monde.

我被恐懼撕裂, 因為如果我的方法失敗了,我將永遠成為這個世界的棄兒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

A la clé, des retrouvailles avec le prince héritier M.Ben Salman, qu'il avait placé au rang de paria lors de sa campagne.

關鍵是與王儲 M.Ben Salman 重聚,他在競選期間將他視為棄兒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son clan contr?le aujourd'hui 70 % de la Syrie, malgré les sanctions, son statut de paria et l'aide militaire des Occidentaux aux rebelles.

他的家族現(xiàn)在控制著敘利亞 70% 的領土,盡管受到制裁、他的賤民地位和西方對叛軍的軍事援助。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

?Le président russe est désormais un paria à travers la planète? .

“俄羅斯總統(tǒng)現(xiàn)在是地球上的賤民。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

Son clan contr?le aujourd’hui 70 % de la Syrie, et ce malgré les sanctions, son statut de paria, l’aide militaire des Occidentaux aux rebelles.

他的家族現(xiàn)在控制著敘利亞 70% 的領土,盡管有制裁、他的賤民地位、西方對叛軍的軍事援助。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

En arrivant à la Maison Blanche, Joe Biden avait parlé de faire de l'Arabie saoudite un pays paria, car Khashoggi était réfugié aux états-Unis.

抵達白宮后, 喬·拜登曾談到要讓沙特阿拉伯成為賤民國家因為卡舒吉是美國的難民。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Les ? Démocrates de Suède ? ont longtemps été les parias de la vie politique, aujourd'hui, ils deviennent incontournables pour la formation d'un gouvernement de droite.

“瑞典民主黨”長期以來一直是政治生活的賤民,今天,他們正成為組建右翼政府的關鍵。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Ils seraient issus de deux guildes de parias : celle des joueurs professionnels et celle des marchands ambulants, originaires des milieux les plus miséreux de la société.

他們將來自兩個被拋棄的行會:職業(yè)球員和街頭小販,來自社會最悲慘的圈子。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Une annonce qui a semble-t-il favorisé ce voyage et cette rencontre avec celui que pendant la campagne présidentielle de 2020, Joe Biden traitait de paria en direct à la télévision.

顯然有利于這次旅行以及與在 2020 年總統(tǒng)競選期間喬·拜登(Joe Biden)在電視直播中被視為棄兒的會面。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com