试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous le souhaitons pareillement.

我們也希望這樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他們都同樣應(yīng)受到斥責(zé)和不近情理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, nos interlocuteurs ne semblent pas pareillement disposés.

不幸的是,我們的對(duì)話者似乎不是這樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Tha?lande prévoit pareillement une formation à leur intention.

泰國將為大眾傳播媒體提供性別問題培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous répondent pareillement des crimes relevant de sa compétence.

在法院的管轄范圍內(nèi),所有犯罪者對(duì)所犯罪行承擔(dān)同等責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune autre communauté de réfugiés au monde est pareillement exclue.

世界上沒有其他難民社區(qū)未被包括在這一范圍之內(nèi)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation humanitaire en C?te d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.

科特迪瓦的人道主義情況同樣依然令人擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.

這樣,承受類似債務(wù)負(fù)擔(dān)的各個(gè)國家將得到比較公平的待遇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一個(gè)類似的問題是沒有報(bào)酬的家務(wù)勞動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il convient pareillement de suivre l'évolution de la situation au Burundi.

我們必須繼續(xù)關(guān)注布隆迪的事態(tài)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous aidons pareillement nos voisins de l'Est dans leurs efforts de réforme.

我們也支持我們東面鄰國的改革努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.

同樣,它也可以出于施政的需要同政府建立網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ELN et les nouveaux groupes armés illégaux ont pareillement continué à recruter des enfants.

同樣,民族解放軍(ELN)以及新的非法武裝集團(tuán)也繼續(xù)招募兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, nos efforts ne seront efficaces que si les autres pays sont pareillement déterminés.

然而,只有其他國家也表現(xiàn)出同樣的決心我們的努力才會(huì)有效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pareillement, la mondialisation offre des possibilités d'action concertée dans la guerre contre les drogues illicites.

另外,全球化為打擊非法販毒活動(dòng)提供了采取一致行動(dòng)的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pareillement, les Conventions collectives nationales générales du travail prévoient des mesures de lutte contre la discrimination.

同樣,全國勞動(dòng)集體總協(xié)議規(guī)定了禁止歧視的措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pareillement, la demande du Vice-Président des Philippines M.?Teofisto?Guingona tendant à lui rendre visite a été rejetée.

同樣,菲律賓副總統(tǒng)Teofisto Guingona探訪她的請求也被拒絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 4?2)?c) excluait aussi les opérations de change, que le projet de Guide devrait exclure pareillement.

第4(2)(c)條還排除了外匯交易合同,指南草案也應(yīng)當(dāng)同樣排除外匯交易合同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a pareillement été suggéré que les pertes à caractère non économique soient également prises en considération.

同樣,有代表建議本專題的范圍包括非經(jīng)濟(jì)損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pareillement, l'article?25 interdit la divulgation d'information détenue par les autorités publiques aux fins de différents types d'enquêtes.

同樣,第25條免除公共當(dāng)局為進(jìn)行各類調(diào)查而擁有的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國青年Cyprien吐槽集

Et activez la cloche aussi, pareillement.

也記得激活提示鈴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pareillement, le co?t humain de la guerre de Cent Ans a créé des situations extraordinaires.

同樣,百年戰(zhàn)爭的人類代價(jià)創(chuàng)造了一些非凡的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Devant leurs comptoirs, se pressait une foule de gens pareillement excités et, parmi eux, de nombreux couples enlacés qui ne craignaient pas de se donner en spectacle.

在各咖啡館的柜臺(tái)前都擠滿了同樣興奮的人群,在他們當(dāng)中有不少摟摟抱抱的男女在大庭廣眾面前毫無顧忌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

? Votez ! ? lance pareillement LE JOURNAL DU DIMANCHE. Une injonction à faire son devoir citoyen que l’hebdomadaire illustre avec les appels de différentes personnalités.

" 投票!" 同樣推出了LE JOURNAL DU DIMANCHE。一項(xiàng)執(zhí)行公民義務(wù)的命令,每周用不同個(gè)性的呼吁來說明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

Ma mère vous êtes aussi bonne que le bon Dieu, et mon père pareillement, répondit Germain ; mais votre compassion ne peut pas porter remède à mes ennuis : la fille que je voudrais ne veut point de moi.

“媽媽,您像善良的上帝一樣好,爸爸也一樣,”熱爾曼回答,“但你們的憐憫不能醫(yī)治我的煩惱:我所愛的姑娘不愿嫁給我?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pareillement, la bouche immense dont ils sont dotés, notamment dans l'univers de Warhammer, semble être une métaphore de leur volonté de dévorer le monde entier.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com