试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁軍談判會(huì)議仍然處于癱瘓狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.

裁軍談判會(huì)議仍陷入僵局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à Gaza, en particulier, le secteur privé a été paralysé.

尤其是在加沙,私人部門已經(jīng)癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette catastrophe a véritablement paralysé l'économie.

這場災(zāi)害使我國的經(jīng)濟(jì)癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Conférence du désarmement est paralysée depuis huit ans.

裁軍談判會(huì)議已連續(xù)八年持續(xù)處于癱瘓狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.

據(jù)估計(jì),企業(yè)部門有34 000名工人失業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Isra?l est paralysée.

以色列南部的日常生活從那時(shí)起陷入癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Entre-temps, le mécanisme de désarmement multilatéral est paralysé - sur au moins quatre fronts.

在此期間,多邊裁軍機(jī)制卻處于癱瘓狀態(tài)----至少在四個(gè)方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le blocus a nui au peuple cubain et paralysé le développement économique.

封鎖已經(jīng)損害了古巴人民,對(duì)他們的經(jīng)濟(jì)發(fā)展造成嚴(yán)重破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette motion de l'Azerba?djan a paralysé tout le processus de négociation.

阿塞拜疆的這一動(dòng)議使整個(gè)談判進(jìn)程限于癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette fin, la?CNUCED et ses états membres devaient éviter d'être paralysés par le statu quo.

為此,貿(mào)發(fā)會(huì)議及其成員國必須避免被現(xiàn)狀束縛住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur commerce international serait paralysé.

這種衰退會(huì)給發(fā)展中國家的經(jīng)濟(jì)體帶來慘重的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'activité économique a été paralysée.

經(jīng)濟(jì)活動(dòng)受到壓制陷入窒息狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, un grand nombre d'industries palestiniennes avaient été paralysées par la livraison de matières premières provenant d'Isra?l.

此外,由于來自以色列的原料供應(yīng)中斷,很多巴勒斯坦工業(yè)也限于癱瘓狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le transit traditionnel de chargements venant d'Allemagne, d'Autriche, de Hongrie, de Slovaquie et d'autres pays est totalement paralysé.

長期以來從奧地利、德國、匈亞利、斯洛伐克和其他國家的過境貨物運(yùn)輸完全停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par la suite, les travaux du Parlement ont été paralysés par un désaccord sur la question de la succession.

其后,立法機(jī)關(guān)的工作因?qū)^任問題有爭議而停滯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, de graves problèmes internes ont paralysé les initiatives de développement concernant la magistrature, ce qui suscite des préoccupations.

但是,嚴(yán)重的內(nèi)部問題使司法機(jī)構(gòu)的發(fā)展舉措停滯不前,這引起了關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les divisions entre Palestiniens ont paralysé les services de base et les services collectifs.

此外,持續(xù)不斷的巴勒斯坦人內(nèi)部分裂使基本社區(qū)服務(wù)受到破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous savons tous que c'est précisément cette approche qui a paralysé nos travaux et non la règle du consensus.

我們都知道―― 阻礙我們?cè)诒緯?huì)議工作的恰恰就是“掛鉤”的做法,而不是協(xié)商一致規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和貪欲影響下,原有的良好體制往往被沖淡或甚至被遺忘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le cerveau momentanément paralysé de Harry parut se réveiller.

哈利暫時(shí)麻木的思維似乎慢慢蘇醒了過來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dans la maison bleue

Quentin veut répondre, mais il est paralysé par l’émotion et il ne peut pas parler.

Quentin想要回答,但是他被嚇呆了,不能說話了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語生存手冊(cè)

Vous pouvez perdre connaissance ou être paralysé.

您可以變得無意識(shí)或癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le gar?on le regardait fixement, comme paralysé.

他正著了魔似的盯著自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry restait là, paralysé, sans savoir que faire ni qui croire.

哈利站在那里,不知道應(yīng)該做什么,也不知道應(yīng)該相信誰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort sentit sa langue paralysée dans sa gorge.

沒有回音。如果他到母親的房間里沒有再出來,他又會(huì)可能在哪兒呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

La ville est entièrement paralysée sous un manteau blanc étoffé jusqu ’au toit des voitures.

整個(gè)城市都癱瘓了,真的變成了銀裝素裹的樣子,積雪的高度甚至已經(jīng)到達(dá)了汽車的車頂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Aujourd'hui, en cas de super tempête solaire, les infrastructures technologiques du monde entier pourraient être paralysées.

今天,如果發(fā)生超級(jí)太陽風(fēng)暴,世界上的基礎(chǔ)設(shè)施可能會(huì)陷入癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Si une partie des éco-anxieux sont paralysés par la peur, d'autres apprivoisent leur angoisse en s'engageant.

盡管一些生態(tài)焦慮者因恐懼而癱瘓,而有些人則通過參與來減輕他們的焦慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Quand on a peur de développer un projet intéressant, on n'ose, on est bloqué, on est paralysé.

當(dāng)我們害怕開發(fā)某一有趣項(xiàng)目時(shí),我們就不敢開發(fā),我們被困住了,我們陷入了癱瘓狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry se sentit paralysé de terreur. Il était incapable de faire un geste, incapable de prononcer un mot.

哈利滿心恐怖,人像是要癱瘓了一樣,既不能動(dòng)也不能說話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程2

Mais il faut avouer que si les ordinateurs tombaient en panne, nous nous retrouverions dans un monde paralysé.

可是必須承認(rèn),萬一電腦出現(xiàn)故障的話,那么我們的世界轉(zhuǎn)瞬間就會(huì)癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Elles avaient complètement paralysé le pays car des millions de Fran?ais s'étaient arrêtés de travailler en même temps.

他們使國家完全癱瘓,因?yàn)閿?shù)百萬法國人在同一時(shí)間停止工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Puis on n'a plus rien entendu pendant deux minutes environ et nous étions alors paralysés par la peur.

然后,在十分鐘左右的時(shí)間里,我們什么都沒聽到了,我們嚇呆了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

La commission de l'ONU chargée d'élaborer les traités d'application se retrouve paralysée, les organisations internationales de juristes instrumentalisées.

負(fù)責(zé)起草條約的聯(lián)合國委員會(huì)陷入癱瘓,國際法學(xué)家組織被工具化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

5 sites du groupe Total sont toujours paralysés.

Total 組的 -5 個(gè)站點(diǎn)仍然處于癱瘓狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

A Thionville, en Moselle, les urgences sont quasiment paralysées.

在 Thionville,在 Moselle,緊急情況幾乎癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

C’est de Chine qu’est partie cette épidémie qui a paralysé le monde.

正是從中國開始了這場麻痹世界的流行病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Une opération de maintenance informatique avait totalement paralysé le réseau téléphonique des services d'urgence.

一次計(jì)算機(jī)維護(hù)操作使緊急服務(wù)的電話網(wǎng)絡(luò)完全癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Retour également dans ce journal sur la grève générale qui a paralysé l'Italie aujourd'hui.

回到本報(bào)關(guān)于今天使意大利癱瘓的總罷工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com