试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我還是要用一顆原諒的心去遺忘

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社會仍在從沖突的傷痛中恢復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

兩百年后的今天,非洲仍然在努力醫(yī)治奴隸制造成的創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

然而,我們可以通過在東帝汶治愈其創(chuàng)傷時予以支持,并通過幫助該國處理其面臨的社會和經(jīng)濟(jì)問題來糾正這一缺點。

評價該例句:好評差評指正

Il existe également des femmes instruites qui donnent des le?ons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受過教育的婦女給學(xué)生擔(dān)任家庭教師,也有醫(yī)療人員提供接生、包扎傷口或者注射等醫(yī)療服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

La c?te atlantique fran?aise panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法國大西洋海岸在XY暴風(fēng)席卷之后,挽救措施開始了。第一批葬禮在VENDEE省舉行,此地區(qū)為受災(zāi)最嚴(yán)重地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永遠(yuǎn)不是遙不可及。它被詮釋為面對命運的一種反抗。然而誰才是被愚弄的人?不可思議的魅力和我世界的詩意將我自己看到現(xiàn)實面遮掩起來——是一種疏遠(yuǎn)——我唱著搖籃曲粉飾這世界的瘡疤。

評價該例句:好評差評指正

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在維持和平人員監(jiān)測沖突各方之間的戰(zhàn)斗、人道主義工作者監(jiān)測平民實際境況的同時,國際刑事法院則監(jiān)測可能構(gòu)成屬于我們管轄范圍內(nèi)罪行的個人行為。

評價該例句:好評差評指正

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'ame, sauront -?si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour?- reprendre le chemin de la paix.

我們的巴勒斯坦兄弟正在試圖治愈創(chuàng)傷,悼念死者,他們在過去顯示了足夠的勇氣和偉大的精神,如果他們的尊嚴(yán)得到保護(hù),不會每天都遭受凌辱,他們是知道如何恢復(fù)和平進(jìn)程的。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

La main de cette femme panse les plaies secrètes de toutes les familles.

這女子的手撫慰了多少家庭的隱痛。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Dans la chambre de ma femme, où on le panse, au premier étage.

“在樓上我太太房間里。正在給他包扎。”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Un bon moyen de se protéger pour se faire péter la panse avant et après le combat, et pas pendant.

這是保護(hù)自己的一個好方法,但是用在戰(zhàn)斗前后而不是在戰(zhàn)斗期間。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il dévalisait ses respectables commodes de laque de Coromandel à panse bombée qui n’avaient pas été ouvertes depuis des ans.

他翻著那多年沒打開過的科羅曼德爾漆的凸肚式名貴五斗柜。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Une fois que la panse est pleine, il va se coucher soit à un abri ou soit un rocher.

一旦肚子吃飽了,它就會躺在隱蔽處里或巖石上。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

K.Baste: L'an prochain, le site accueillera les épreuves de surf des JO, mais pour l'heure, Teahupoo, en Polynésie, panse ses plaies.

- K.Baste:明年,該地點將舉辦奧運會沖浪比賽,但目前,波利尼西亞的 Teahupoo 正在愈合傷口。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

C’était une mer montante de bière, les tonnes de la veuve Désir éventrées, la bière arrondissant les panses, coulant de partout, du nez, des yeux et d’ailleurs.

這里簡直是一個漲潮的啤酒海,德喜兒寡婦的大酒桶整個打開了,啤酒把人們的肚子灌得鼓鼓的,鼻子、眼睛以及其它地方,到處都是啤酒。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Eh ! eh ! dit Bonacieux en frappant sur un sac à la panse arrondie et qui rendit un son argentin ; que dites-vous de ceci, madame la prêcheuse ?

“喂!喂!”波那瑟一邊說,一邊拍著圓鼓鼓的錢袋子,拍得里邊的錢幣叮當(dāng)響,“這玩意兒您覺得怎么樣,愛說教的太太?”

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Au Congrès, les Républicains, grands perdants de la bataille budgétaire, pansent encore leurs blessures. Leur méfiance à l'égard de ce président, qui ne leur a accordé aucune concession majeure, est importante.

在國會,共和黨人,預(yù)算戰(zhàn)中的大輸家,仍在愈合他們的傷口。他們對這位總統(tǒng)的不信任是嚴(yán)重的,因為這位總統(tǒng)沒有給予他們?nèi)魏沃卮笞尣健?/p>

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Vous l'avez compris, le but c'est d'encha?ner les tortillas et après de s'exploser la panse avec un maximum de tacos?!

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com