试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中東和平等各種當(dāng)今挑戰(zhàn)非常復(fù)雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敵對(duì)行動(dòng)繼續(xù)拖延該國(guó)和平的實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之間的對(duì)話對(duì)社區(qū)間和國(guó)際關(guān)系的和平有重大貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des états après un conflit.

本組織現(xiàn)在已經(jīng)確定了自己在各國(guó)沖突后和平中的地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我們必須實(shí)現(xiàn)國(guó)家的重新統(tǒng)一、和平和領(lǐng)土完整的恢復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他們的覺(jué)悟在大選后推動(dòng)了社會(huì)政治氣氛的緩和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

當(dāng)然,實(shí)現(xiàn)國(guó)家安寧的進(jìn)程絕沒(méi)有結(jié)束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我們一直是我們區(qū)域締造和平努力的見(jiàn)證者和參與者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各國(guó)代表團(tuán)表示十分滿意伊圖里和委會(huì)取得的成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

開(kāi)發(fā)計(jì)劃署目前正在支持索馬里的一項(xiàng)范圍很廣的、以區(qū)為基礎(chǔ)的建設(shè)和平項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un r?le déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罰現(xiàn)象,在安撫被沖突摧殘的社會(huì)方面具有決定性的意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

聯(lián)合國(guó)具有許多特別寶貴的能力和辦法,可以處理危機(jī),促進(jìn)和平進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我們認(rèn)為,安撫塔利班和其它極端主義團(tuán)體的策略存在固有的缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊圖里綏靖委員會(huì)的決議也應(yīng)當(dāng)?shù)玫綗o(wú)保留的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

聯(lián)剛特派團(tuán)繼續(xù)以一切可能方法向伊圖里綏靖委員會(huì)提供支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est incontestable que le contr?le du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫無(wú)疑問(wèn),伊拉克人掌管自己的國(guó)家將對(duì)安撫人民產(chǎn)生直接影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

婦女在過(guò)渡時(shí)期為實(shí)現(xiàn)重新統(tǒng)一及和解目標(biāo)而發(fā)揮了重要作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使該國(guó)東部實(shí)現(xiàn)和平與穩(wěn)定將需要采取創(chuàng)新做法,必須考慮到該問(wèn)題所涉及的區(qū)域?qū)用妗?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre.

安理會(huì)成員重申,和平進(jìn)程、特別是伊圖里綏靖委員會(huì)的工作應(yīng)當(dāng)繼續(xù)下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架內(nèi),我們積極推動(dòng)制定一項(xiàng)有關(guān)西非區(qū)域和平與穩(wěn)定的戰(zhàn)略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年2月合集

Instaurer la paix avec son message fort de l'union de l'unité et de pacification. Merci pour.

以其團(tuán)結(jié)與和平的強(qiáng)烈信息建立和平。謝謝你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年2月合集

C'est un constat, la Libye est encore loin de la pacification, les défis sont énormes, ce que les autorités veulent bien reconna?tre.

這是一個(gè)觀察,利比亞仍遠(yuǎn)未安定,挑戰(zhàn)巨大,當(dāng)局愿意承認(rèn)這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Question du jour

Il se dégrade en tant qu'instrument de pacification du jeu politique brésilien, mais aussi en tant que déstructuration d'une communauté politique dans son ensemble.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com