Les enfants sont suivis gratuitement jusqu'à l'age de six mois par un pédiatre.
嬰兒在6個(gè)月之前均由育兒專業(yè)人員免費(fèi)照顧。
Outre les ministères, les organes de coordination du développement du jeune enfant comprennent des organisations religieuses et des associations d'éducateurs, de femmes et de pédiatres.
除了政府各部以外,幼兒發(fā)展協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)還包括宗教組織、教育工作者協(xié)會(huì)、婦女協(xié)會(huì)和兒科醫(yī)生協(xié)會(huì)。
Pour assurer la sécurité des parturientes, les accouchements ont lieu en milieu hospitalier avec l'assistance de tout le personnel soignant voulu?: gynécologue, anesthésiste, sage-femme, pédiatre, etc.
為了確?;颊甙踩由t(yī)院必須擁有多種科室的醫(yī)務(wù)人員,即婦科醫(yī)生、麻醉醫(yī)師、助產(chǎn)士、兒科醫(yī)生等。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61個(gè)婦幼保健和計(jì)劃生育中心,共有321名產(chǎn)科醫(yī)生、60名兒科醫(yī)生、228 名兒科助理醫(yī)生和367名助產(chǎn)士。
En outre, son personnel travaille actuellement de concert avec la American Academy of Pediatrics concernant la formation des pédiatres et leur protocole pour l'examen des enfants victimes d'un viol.
此外,其工作人員當(dāng)前正在同美國(guó)小兒科學(xué)院合作,訓(xùn)練小兒科醫(yī)生如何檢查成員強(qiáng)奸受害者的兒童及研究治療方案。
Le personnel de ces centres est composé de médecins (généralistes, spécialistes, pédiatres et dentistes), de personnels infirmier, paramédical et administratif, qui tous sont des salariés employés à plein temps par l'état.
衛(wèi)生中心的工作人員有醫(yī)生(全科醫(yī)生、病理學(xué)醫(yī)生、兒科醫(yī)生和牙醫(yī))、護(hù)士、護(hù)理人員和行政管理人員,所有這些人都是全職的國(guó)家?guī)焦ぷ魅藛T。
Dans le cadre des soins prénatals et postnatals, des gynécologues et obstétriciens ainsi que des pédiatres font des recommandations au sujet d'une saine nutrition et de la prise de vitamines et d'oligo-éléments.
在產(chǎn)前產(chǎn)后護(hù)理期間,婦產(chǎn)科和小兒科醫(yī)生建議產(chǎn)婦增加營(yíng)養(yǎng),補(bǔ)充維生素和微蛋白酶。
Les principaux partenaires de l'UNICEF à cette occasion étaient ONUSIDA, l'OMS, l'University Columbia, les associations de pédiatres, les agents de santé, les conseillers, les diététiciens, et les groupes de promotion de l'allaitement maternel.
這方面的主要伙伴有艾滋病規(guī)劃署、各兒科協(xié)會(huì)、保健人員、咨詢?nèi)藛T、營(yíng)養(yǎng)師和推動(dòng)母乳育嬰團(tuán)體。
Par souci de favoriser le bon développement des enfants de Guernesey, la?Commission a nommé un troisième pédiatre et a renforcé les services de santé mentale pour les enfants et les adolescents et les services de développement de l'enfance.
衛(wèi)生局致力于促進(jìn)根西島兒童的健康成長(zhǎng),已經(jīng)任命當(dāng)?shù)氐牡谌麅嚎茖<?,并已擴(kuò)大兒童和青少年精神健康服務(wù)以及兒童成長(zhǎng)服務(wù)。
Dans près de 70?% des cas, les soins aux nourrissons et aux enfants d'age préscolaire sont dispensés par des pédiatres privés (dans leur propre cabinet ou dans des locaux qu'ils louent) habilités par contrat à traiter des enfants.
嬰兒和學(xué)齡前兒童的保健由私人兒科醫(yī)生負(fù)責(zé)(他們自有或租用手術(shù)室),他們簽訂合同,向約70%的兒童提供保健。
L'UNICEF a intensifié son programme d'éducation en matière de santé, centré sur les pratiques d'alimentation des nourrissons, la vaccination, les services d'infirmières à domicile et les pédiatres, ainsi que la communauté Rom, qui fait partie des groupes vulnérables.
兒童基金會(huì)加強(qiáng)其保健教育方案,重點(diǎn)在嬰兒喂食習(xí)慣、免疫接種、訪問(wèn)護(hù)士與小兒科醫(yī)師和羅姆人社區(qū)的弱勢(shì)者。
Elle a également droit à des congés rémunérés complémentaires pour faciliter la fourniture de soins médicaux à son enfant, et elle est autorisée à prendre un jour par mois pour une visite à un pédiatre sans perte de salaire.
孕婦有權(quán)要求補(bǔ)充帶薪休假,以便于子女的治療,允許母親每個(gè)月有一天的帶薪假期,帶子女看病。
Une information relative à l'allaitement a été présentée aux pédiatres et au personnel infirmier d'Estonie par des experts de l'UNICEF qui leur ont également dispensé une formation leur permettant d'exercer eux-mêmes une activité d'information et de conseil dans ce domaine.
兒童基金會(huì)的專家向愛(ài)沙尼亞的兒科醫(yī)生和護(hù)士介紹了影響母乳喂養(yǎng)的因素,專家們還就母乳喂養(yǎng)的有關(guān)咨詢問(wèn)題對(duì)他們進(jìn)行了培訓(xùn)。
Je voudrais également remercier les plus de 60 sommités et les autres représentants de plus de 170 pays, les organisations non gouvernementales, les représentants du secteur privé, les dirigeants religieux, les parlementaires, les pédiatres et les enfants et les jeunes.
我也要感謝60多位首腦會(huì)議級(jí)與會(huì)者和來(lái)自170個(gè)國(guó)家的其他代表、非政府組織、私營(yíng)部門的代表、宗教領(lǐng)袖、議員、兒科醫(yī)生、以及兒童和年輕人本身。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
On voit que près de 4 fran?ais sur 10 ont des difficultés d'accès à un ophtalmologue, plus de la moitié des enfants est en difficulté d'accès pour un pédiatre, plus de 4 femmes sur 10 ont du mal à accéder à un gynécologue.
我們看到,每 10 名法國(guó)人中就有近 4 人難以就診眼科醫(yī)生,超過(guò)一半的兒童難以就診兒科醫(yī)生,10 名以上的女性中超過(guò) 4 名難以就醫(yī)婦科醫(yī)生。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com