1.Lorsqu'un jour férié tombe un jour non ouvré, le jour ouvré qui précède ou qui suit immédiatement le jour férié est ch?mé.
1.如果例假適逢非工作日,應(yīng)以最接近假日的前一個(gè)或后一個(gè)工作日為例假。
4.Conformément à la réglementation précédant l'entrée en vigueur du Code du travail, le montant du salaire résultait de l'addition du prix du travail, de la performance des travailleurs et du temps ouvré, du prix subventionné du repas chaud servi sur le lieu de travail, des congés payés et des primes pour travail hors site.
4.按《勞動(dòng)法》生效前已實(shí)施的條例,工資包括工作價(jià)值、工作成績(jī)、工作所費(fèi)時(shí)間、食物補(bǔ)助(公司在工作場(chǎng)所補(bǔ)貼熱餐)以及休假和外地工作津貼。
5.Il convient toutefois de préciser que si un certain nombre de fonctionnaires et de policiers ont fait l'objet d'une enquête, c'est parce que les meetings politiques évoqués dans le rapport du Secrétaire général ont duré deux jours consécutifs, l'un étant un jour ouvré, et qu'ils se sont donc tenus durant les heures de travail, alors que les policiers étaient en uniforme.
5.但是,闡明以下情況是適當(dāng)?shù)模簩?duì)若干公務(wù)員和警官進(jìn)行調(diào)查的原因,是接連兩天舉行了秘書長(zhǎng)報(bào)告提及的政治集會(huì),而這兩天中有一天是工作日,因此在工作時(shí)間進(jìn)行了調(diào)查,而這些警官是穿著警服的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com