试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La conception de produits orientée vers la population, encore sexy amusant, confortable matériaux.

產(chǎn)品設計以人為本,性感不失情趣,材質舒適。

評價該例句:好評差評指正

Orientée vers le client, source de marché philosophie.

客戶為本,市場為源的經(jīng)營理念.

評價該例句:好評差評指正

Agissant comme un mode de fonctionnement, principalement grace aux ventes de réseau orientée vers les villes.

經(jīng)營方式為代理,主要通過網(wǎng)絡銷售,面向全國各大中城市。

評價該例句:好評差評指正

Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.

本廠是一家生產(chǎn)型企業(yè),生產(chǎn)能力優(yōu)勝。

評價該例句:好評差評指正

Surabaya est la première entreprise à la vente orientée vers la roche.

是泗水第一家以銷售奇石為主的公司。

評價該例句:好評差評指正

Vêtements orientées vers les entreprises manufacturières et d'exportation dans le monde entier.

面向服裝生產(chǎn)企業(yè),并出口到世界各地。

評價該例句:好評差評指正

Elle est longue, répétitive et pas très orientée vers le futur.

該決議冗長、重復,并缺乏前瞻性。

評價該例句:好評差評指正

L'expansion actuelle du commerce mondial est nettement orientée au Sud.

當前世界貿(mào)易的擴大以南方最為顯著。

評價該例句:好評差評指正

Pour adhérer à la "orientée client" à la fin de fournir le meilleur service.

堅持以“客戶為本”的完結提供最優(yōu)質的服務。

評價該例句:好評差評指正

Populaire orientées vers l'usine, la gestion de l'information scientifique, technique professionnel, expérimenté.

本廠以人為本,管理科學,技術專業(yè),經(jīng)驗豐富。

評價該例句:好評差評指正

Le principal utilisateur orientée vers les écoles et l'industrie, l'assemblage d'aéronef terme.

主要面向學校及行業(yè)用戶,兼營組裝機。

評價該例句:好評差評指正

Société de route axée sur les services, orientée vers la population, axé sur le service.

本公司以公路服務為依托,以人為本,注重服務。

評價該例句:好評差評指正

Je est un médicament en vue d'exploiter l'entreprise orientée vers la société professionnelle.

我公司是一家以經(jīng)營藥材生意為主的專業(yè)公司。

評價該例句:好評差評指正

L'Ouganda améliore ses résultats en matière de croissance économique orientée vers les pauvres.

烏干達正在改善其在有利于窮人的經(jīng)濟增長方面的表現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Les?exportations de denrées agricoles et alimentaires étaient aussi orientées à la hausse.

農(nóng)產(chǎn)品和食品的出口額也不斷增長。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité préférerait normalement une approche davantage orientée sur l'ensemble du Département.

委員會通常贊成采用一種更傾向于在整個部開展的做法。

評價該例句:好評差評指正

Les modifications apportées à la loi sur la comptabilité se sont orientées dans deux directions.

朝著《會計法案》的轉變主要朝兩個方向發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Après l'indépendance, les ressources économiques seraient orientées vers la production de nourriture pour la population.

獨立之后,經(jīng)濟資源將調(diào)調(diào)動到面向居民的糧食生產(chǎn)方面。

評價該例句:好評差評指正

L'esprit de "orientée vers la population" philosophie de gestion, "les clients d'abord" ventes stratégie "gagnant-gagnant".

本著“以人為本”的管理理念,“顧客至上”的銷售策略,“雙贏”的目的。

評價該例句:好評差評指正

Grand potentiel pour le développement de l'entreprise, est un exemple typique de croissance orientée vers les entreprises.

公司發(fā)展?jié)摿薮?,是典型的成長型企業(yè)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

Lorsqu'on refuse votre analyse, et votre approche pratique orientée résultats.

當有人拒絕你們的分析,和你們求知的實踐方法時。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Vous êtes des personnes plut?t réalistes, et plut?t orientées résultats, et résultats tangibles et visibles.

你們是更加現(xiàn)實的,更加注重結果,摸得著的看得見的結果的人。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Le projet de fusion nucléaire contr?lée avait été divisé en quatre branches, chacune orientée dans une direction différente.

可控核聚變項目設立了四個研究分支,分別按不同的研究方向進行。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

L’action de l’OIF est aujourd’hui orientée vers l’atteinte des objectifs de développement durable.

法語國家組織的行動現(xiàn)在面向實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展目標。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Vous voyez, la conversation a été avilement orientée vers un sujet un peu plus personnel que le go?t du vin.

你看,對話已經(jīng)巧妙地轉向了比談論葡萄酒味道更個人化的話題。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

A droite, une lumière orientée vers le sol.

在右邊,一盞燈指向地面。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elles sont plus gourmandes, plus orientées sur le plaisir.

他們更貪婪,更以享樂為導向。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Mais très rapidement l'enquête de la police s'est orientée vers l'hypothèse d'un attentat à la bombe.

但很快,警方的調(diào)查轉向了炸彈襲擊的假設。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Ces stratégies sont orientées par l'environnement économique, fiscal, social, ou réglementaire des états.

這些戰(zhàn)略以各國的經(jīng)濟、財政、社會或監(jiān)管環(huán)境為指導。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Ici c'est ma chambre, orientée vers le nord-est.

這是我的臥室,朝東北。

評價該例句:好評差評指正
電影《Le Petit Prince》mp3

Parce que tout est là. Orienté de haut en bas. De gauche à droite.

一切都在計劃之中 順序自上到下 從左往右。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'enquête s'est orientée vers un motard aper?u près du lieu de la fusillade, mais en vain.

調(diào)查的重點是在槍擊現(xiàn)場附近看到的一名摩托車手,但徒勞無功。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

" Je vois, je ne vois pas... " Elle est orientée pour un seul enfant et l'autre rale.

“我明白了,我沒看見...“她以一個孩子為導向,另一個孩子抱怨。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Voici représentée la concentration des flux de voyageurs sur les grandes lignes du réseau fran?ais, orientées vers Paris.

這里代表了法國網(wǎng)絡主要線路上面向巴黎的客流的集中度。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Ouais, alors comme je suis plus orientée sur le bien-être, puisque mon école de coaching était une école qui se spécialisait en nutrition.

好的,我更專注于健康,因為我的教練學校是一所專注于打造健康的學校。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Le ministère des affaires étrangères a de son c?té jugé l’enquête politiquement orientée et visant à nuire à l’image de la Russie.

外交部則認為調(diào)查是出于政治導向,旨在損害俄羅斯的形象。

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 3

Vraiment, je regrette, je pense que ma vie aurait été orientée différemment.

事實上,我很后悔,我覺得我的一生本應該被定了不同的方向。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年4月合集

Si des mesures provisoires devaient être mises en places, ces dernières ne doivent être des obstacles ni à la réforme orientée vers le marché ni au développement futur, a-t-il poursuivi.

他說,如果要采取臨時措施,它們不應成為市場導向型改革或未來發(fā)展的障礙。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Hans avait installé un gouvernail qui lui permettait de diriger son appareil flottant. Il se mit à la barre. Je détachai l’amarre qui nous retenait au rivage ; la voile fut orientée et nous débordames rapidement.

漢恩斯做了一個舵,好讓他引導這只船。我放松了把我們系在岸旁的錨索,并且張開了帆,我們馬上出發(fā)了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais même lorsque les images sont de bonne qualité et les caméras bien orientées, comme c'est le cas ici, où 2 jeunes femmes sont agressées par 4 hommes, la partie n'est pas gagnée.

- 但即使圖像質量好并且攝像機方向正確,就像這里的情況一樣, 2 名年輕女性被 4 名男性毆打,這場比賽也沒有贏。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com