试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce bijou de technologie orbitera autour de la géante gazeuse pendant un an à partir de 2016.

“朱諾”探測(cè)器將于2016年起,環(huán)繞巨大的氣團(tuán)運(yùn)行,旨在了解太陽(yáng)系是如何形成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?programme chinois d'exploration de la Lune se décompose en trois phases: l'envoi d'un?orbiter, l'atterrissage d'un ?lander? et une mission de retour d'échantillons lunaires.

中國(guó)的探月行動(dòng)計(jì)劃分為三個(gè)階段:飛越月球、軟著陸和采集樣本返回。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Orbite des satellites géostationnaires: nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et application, notamment dans le domaine des communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement.

審查地球靜止軌道的物理性質(zhì)和技術(shù)特征,在特別考慮到發(fā)展中國(guó)家的需要和利益的情況下,審查地球靜止軌道的利用和應(yīng)用,包括在空間通信領(lǐng)域的利用和應(yīng)用,以及與空間通信發(fā)展有關(guān)的其他問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Thème de discussion distinct: Orbite des satellites géostationnaires: nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications, notamment dans le domaine des communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement.

供討論的單個(gè)問(wèn)題/項(xiàng)目:審查地球靜止軌道的物理性質(zhì)和技術(shù)特征,在特別考慮到發(fā)展中國(guó)家的需要和利益的情況下,審查地球靜止軌道的利用和應(yīng)用,包括在空間通信領(lǐng)域的利用和應(yīng)用,以及與空間通信發(fā)展有關(guān)的其他問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Thème unique de débat: Orbite des satellites géostationnaires: nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et application, notamment dans le domaine des communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement.

單獨(dú)的討論議題/項(xiàng)目:特別考慮到發(fā)展中國(guó)家的需要和利益,審查地球靜止軌道的物理性質(zhì)和技術(shù)特征及其利用和應(yīng)用,包括在空間通信領(lǐng)域的利用和應(yīng)用,以及與空間通信發(fā)展有關(guān)的其他問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Thème de discussion distinct: Orbite des satellites géostationnaires, nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications, notamment dans le domaine des communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement.

供討論的單個(gè)問(wèn)題/項(xiàng)目:審查地球靜止軌道的物理性質(zhì)和技術(shù)特征,在特別考慮到發(fā)展中國(guó)家的需要和利益的情況下,審查地球靜止軌道的利用和應(yīng)用,包括在空間通信領(lǐng)域的利用和應(yīng)用,以及與空間通信發(fā)展有關(guān)的其他問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Groupe de travail plénier a recommandé au Sous-Comité de poursuivre l'examen du point de l'ordre du jour intitulé “Orbite des satellites géostationnaires: nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et application, notamment dans le domaine des communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement”, en tant que thème de discussion distinct.

全體工作組建議,小組委員會(huì)應(yīng)繼續(xù)將以下議程項(xiàng)目作為供討論的單個(gè)問(wèn)題/項(xiàng)目加以審議:審查地球靜止軌道的物理性質(zhì)和技術(shù)特征,在特別考慮到發(fā)展中國(guó)家的需要和利益的情況下,審查地球靜止軌道的利用和應(yīng)用,包括在空間通信領(lǐng)域的利用和應(yīng)用,以及與空間通信發(fā)展有關(guān)的其他問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Groupe de travail plénier a recommandé au Sous-Comité de poursuivre l'examen du point de l'ordre du jour intitulé “Orbite des satellites géostationnaires: nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et application, notamment dans le domaine des communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement”, en tant que thème de discussion distinct, sans préjudice du r?le de l'Union internationale des télécommunications.

全體工作組建議,小組委員會(huì)應(yīng)在不妨礙國(guó)際電信聯(lián)盟的作用的情況下,繼續(xù)將以下議程項(xiàng)目作為單獨(dú)討論議題/項(xiàng)目加以審議:審查地球靜止軌道的物理性質(zhì)和技術(shù)特征及其利用和應(yīng)用,包括在空間通信領(lǐng)域的利用和應(yīng)用,以及與空間通信發(fā)展有關(guān)的其他問(wèn)題,其中應(yīng)特別考慮到發(fā)展中國(guó)家的需要和利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Groupe de travail a pris note des missions spatiales liées à l'exploration de la Lune et de Mars que certains états membres menaient ou prévoyaient de mener, à savoir: le projet d'exploration lunaire, le satellite Kaguya, les lanceurs Ares I et Ares V, le Groupe international de coordination de l'exploration spatiale, le Lunar Reconnaissance Orbiter, la mission Chandrayaan-1, Phoenix, le Mars Science Laboratory et les astromobiles martiennes “Spirit” et “Opportunity”.

工作組注意到,一些會(huì)員國(guó)正在開展或計(jì)劃開展關(guān)于探索月球和火星的空間飛行任務(wù),其中涉及如下:月球探索項(xiàng)目、日本“月亮女神”衛(wèi)星、Ares一號(hào)和Ares 五號(hào)運(yùn)載火箭、國(guó)際空間探索協(xié)調(diào)組、月球偵察軌道器、印度月球初航一號(hào)(Chandrayaan-1)飛行任務(wù)、鳳凰、火星科學(xué)實(shí)驗(yàn)室航天器和火星探索漫游車“精靈”號(hào)和“機(jī)會(huì)”號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

科學(xué)生活

Ces anneaux sont composés de débris de roche et de glace qui orbitent autour de la planète.

這些環(huán)是由圍繞土星旋轉(zhuǎn)的巖石碎片和冰塊組成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

No5. Les comètes orbitent autour du soleil.

第五。彗星繞著太陽(yáng)運(yùn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

La sonde américaine Magellan a orbité autour de Vénus de 1990 à 1994.

美國(guó)麥哲倫探測(cè)器于1990年至1994年繞金星運(yùn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

On est maintenant en train d'orbiter autour du trou noir, à environ 2 millions de kilomètres de celui-ci.

我們現(xiàn)在繞距離黑洞200萬(wàn)公里的軌道盤旋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Le couple Pluton-Charon formait en réalité un système binaire, dans lequel les deux corps orbitaient autour d'un centre de masse commun.

使得兩者幾乎像一個(gè)雙星系統(tǒng),圍繞著共同的質(zhì)心運(yùn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Depuis 2002, deux satellites de la NASA orbitent autour de la Terre pour détecter les feux de forêt grace à plusieurs instruments.

自從2002年,NASA的兩顆近地衛(wèi)星為了檢測(cè)森林大火多虧了多種儀器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

On va maintenant d'approcher du trou noir en ralentissant notre vitesse et donc orbiter autour de lui de manière écliptique, comme un ballon de rugby.

我們現(xiàn)在將通過(guò)放慢速度來(lái)接近黑洞,圍繞著它的軌道就像橄欖球一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Jupiter étant très massive, son influence gravitationnelle est très importante, et elle possède plus d’une soixantaine de lunes orbitant autour d’elle, comme Europe ou Ganymède.

由于體積龐大,木星的萬(wàn)有引力就很大,它擁有60多顆圍繞它旋轉(zhuǎn)的衛(wèi)星,比如木衛(wèi)二或者木衛(wèi)三。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)紀(jì)錄片

Une planète finalement de taille banale, orbitant autour d’une étoile plut?t blême, que les humains ont eux-mêmes classée comme une naine jaune.

一顆大小平庸的行星,圍繞著一顆相當(dāng)暗淡的恒星運(yùn)行,人類自己將其歸類為黃矮星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

En décembre 1968 les etats-unis lancent apollo 8 la première mission habitée à orbiter la lune, c'est le début de la fin pour les soviétiques.

1968年12月,美國(guó)發(fā)射了阿波羅8號(hào)首次載人飛行任務(wù),這是蘇聯(lián)終結(jié)的開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Avant la conception des trous noirs, on avait modifié l'orbite de cette lune en la for?ant à devenir à son tour un satellite du Soleil orbitant de fa?on parallèle à Jupiter, à l'instar des cités spatiales.

在產(chǎn)生黑洞之前,曾把這顆衛(wèi)星從它的高軌道降低,并使它與城市群落一樣成為太陽(yáng)衛(wèi)星,與木星平行運(yùn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Malgré ces efforts les soviétiques garde l'avantage, en 1959 la sonde luna 2 parvient à atteindre la lune et en avril 1961 Youri Gagarine devient le premier être humain à orbiter la Terre.

盡管做出了這些努力,蘇聯(lián)人仍然保持了優(yōu)勢(shì),1959年,月球2號(hào)探測(cè)器設(shè)法到達(dá)月球,1961年4月,尤里·加加林成為第一個(gè)地球軌道運(yùn)行的人類。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Pour la première fois en effet, une équipe a pu mesurer la masse de deux exoplanètes jeunes, orbitant autour d’une étoile de 20 millions d’années seulement, V1298 Tauri, située à 350 années-lumière de la Terre, dans la constellation du Taureau.

這是因?yàn)槭状?,有一個(gè)團(tuán)隊(duì)成功地測(cè)量了兩顆年輕的外行星的質(zhì)量,它們繞著一顆僅有2000萬(wàn)年歷史的恒星,V1298 Tauri公轉(zhuǎn),該恒星距離地球350光年,位于金牛座中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Son vaisseau à lui s'appelle Sea Orbiter.

他的船名叫 “海洋軌道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Voici l'astre solaire photographié par la sonde Solar Orbiter, le 7 mars dernier.

這是太陽(yáng)軌道探測(cè)器在3月7日拍攝到的太陽(yáng)星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Je vous invite donc tous à bord de Sea Orbiter, dès demain.

因此,我邀請(qǐng)大家從明天開始,一起登上“海洋軌道”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com